English | German | Russian | Czech

Schmuggel German

Meaning Schmuggel meaning

What does Schmuggel mean in German?

Schmuggel

smuggling, contraband heimlicher Transport zollpflichtiger oder verbotener Waren beziehungsweise von nicht zum Übertritt berechtigten Personen über Grenzen In der Nachkriegszeit war Schmuggel an vielen Grenzen üblich.

Translation Schmuggel translation

How do I translate Schmuggel from German into English?

Synonyms Schmuggel synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Schmuggel?

Examples Schmuggel examples

How do I use Schmuggel in a sentence?

Movie subtitles

Die kann den Schmuggel von Maschinengewehren nicht stoppen.
They can't stop machine guns from being run across the state lines.
Schmuggel?
Smuggling?
Ich habe grad gesehen, wie drei Insassen wegen Schmuggel von Briefen erschossen wurden.
I just saw three inmates shot for smuggling out letters.
Im Knast für Schmuggel?
So you were in jail for smuggling?
Als rechtschaffener Steuerzahler wollen Sie den Schmuggel doch auch stoppen.
A right thinking taxpayer, you'd want to stop smuggling.
Schmuggel.
Smuggling.
Dann ist die Stadt doch reich durch den Schmuggel.
Any town that sells guns and liquor has gotta be a rich one.
Ein Ehrenmann wie Sie ist in etwas so Düsteres wie den Schmuggel von Illegalen involviert.
A man of your eminence involved in something as seamy as smuggling in immigrant labor.
Schmuggel.
Smuggling.
Es wird uns sicher gelingen, den Schmuggel zu beenden.
We'll surely bring the smuggle to an end.
Ja, das ist Captain Morrison, unser brillanter Offizier der den Auftrag hatte, die Waffen zu zerstören und den Schmuggel an der Wurzel auszulöschen -.und dabei zweifellos den Ausgang Ihrer Revolution vorzubestimmen.
Yes, he's Captain Morrison, our brilliant officer who had an assignment to destroy the weapons and to bring the smuggle to an end -. and thereby to predestinate the outcome of your revolution.
Einfacher Schmuggel.
Just contraband items someone's trying to smuggle in.
Aber reden Sie kein Wort über den Schmuggel!
But don't breathe a word to anyone about that contraband stuff.
Schmuggel, was?
Smuggling, what?

News and current affairs

Die Enthüllungen über das Netzwerk für den Schmuggel atomarer Waffen, das vom Vater der pakistanischen Bombe, A. Q. Khan, organisiert wurde, bestätigen jedoch die Gefahr, die ich damals voraussagte.
But revelations about the nuclear weapons smuggling network organized by A. Q. Khan, the father of Pakistan's bomb, confirm the danger I predicted back then.
Handelssanktionen begünstigen den Schmuggel, und Schmuggler stecken normalerweise mit den Behörden unter einer Decke, so dass die Sanktionen die Regierungen, die sie eigentlich stürzen sollten, stärken.
Trade sanctions foster smuggling and smugglers are usually in cahoots with authorities, so that sanctions strengthen the governments they are supposed to topple.
Der Fluss, der fünf Länder miteinander verbindet, ist schon seit langem als Schauplatz für länderübergreifende Kriminalität im Bereich Drogenhandel, Glücksspiel und Schmuggel berüchtigt.
The river, which links five countries, has been long famous as a setting for trans-national crimes such as drug trafficking, gambling, and smuggling.
Der Schmuggel wird von der Tabakindustrie unterstützt, um Marktanteile zu ergattern und die Finanzminister dazu zu drängen, Steuern zu senken.
Smuggling is abetted by the tobacco industry in order to gain market share and scare finance ministers into lowering taxes.
Das war typisch für Operationen der CIA: man verließ sich auf die improvisierte Finanzierung durch eine reiche saudische Familie und die Erlöse aus lokalem Schmuggel und dem Drogenhandel.
This was typical of CIA operations: relying on improvised funding through a wealthy Saudi family and proceeds from local smuggling and the narcotics trade.
Das organisierte Verbrechen übernimmt alle Bereich des illegalen Handels, vom Schmuggel der Vorläufersubstanzen über die Produktion bis zum Verkauf der Drogen.
Organized crime is taking over all aspects of this illicit trade, from smuggling precursor chemicals to manufacturing and trafficking the drugs.
Kriege, ethnische Säuberungen, Embargos und Sanktionen führten nicht nur zu psychologischen Traumata, sondern schufen auch die Basis für Schwarzmärkte, Schmuggel, weitreichende Korruption und eine De-facto-Herrschaft der Mafia.
Wars, ethnic cleansing, embargoes, and sanctions created not only psychological traumas, but also black markets, smuggling, large-scale corruption, and de facto rule by mafias.
Daher überrascht es nicht, dass sich der Schmuggel mit FCKW oder Freon nahezu unbeachtet entwickelt hat und nun möglicherweise das Wiener Übereinkommen und das Montreal-Protokoll gefährdet.
So it is no surprise that CFC or freon smuggling has developed without much attention, and risks jeopardizing the Vienna Convention and the Montreal Protocol.
Darüber hinaus hat Israel die Hoffnung auf die vereinbarten Gaslieferungen aus Ägypten so gut wie aufgegeben und nicht weiter darauf beharrt, dass Ägypten den Schmuggel hochentwickelter Waffen nach Gaza verhindert.
Moreover, Israel has practically abandoned any hope of receiving agreed gas supplies from Egypt, and has not pressed its demand that Egypt block the passage of sophisticated weapons to Gaza.

Are you looking for...?