English | German | Russian | Czech

Ranch German

Meaning Ranch meaning

What does Ranch mean in German?

Ranch

ranch in Nordamerika Betrieb, der in großem Stil Viehzucht betreibt

Translation Ranch translation

How do I translate Ranch from German into English?

Synonyms Ranch synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Ranch?

ranch English

Translation Ranch in German

How do you say Ranch in German?

Examples Ranch in German examples

How do I translate Ranch into German?

Simple sentences

There are about 500 cattle on the ranch.
Es sind etwa 500 Rinder auf der Farm.

Movie subtitles

Well, if I were back on the ranch. I'd say it was a coyote with a bad dream.
Wäre ich jetzt auf meiner Ranch, würde ich sagen, es ist ein Kojote, der schlecht träumt.
My heart is set.. on a little ranch in Canada.
Wie viel verlangen Sie? Mein Herz hängt an einer Ranch in Kanada.
I got quite a ranch down there.
Ich habe eine schöne Ranch dort.
I have a ranch.
Ich habe eine Ranch.
On my ranch I got a little red rooster and a little brown hen. and they fight all the time, too.
Ich habe einen kleinen, roten Hahn und eine kleine, braune Henne, und die kämpfen auch immerzu.
Well, you see, the plane would get us to the ranch. in time for the rodeo after the roundup.
Nun, weißt du, das Flugzeug würde uns rechtzeitig zur Ranch für das Rodeo bringen.
That low-down skunk sucked me into betting' my ranch and cattle.
Er ließ mich meine Ranch setzen und tauschte dann heimlich die Karten.
Now, you go on home. I'll see that they don't get your ranch.
Ich sorge dafür, dass die ihre Ranch nicht bekommen.
We're gonna get the ranch sooner or later!
Gib doch auf, Claggett.
Some men come to take our ranch. and they're shootin' at Ma and Pa.
Ein paar Männer sind bei der Ranch und schießen auf meine Eltern! Hörst du das?
Ma'am, I'd sooner hang that crowd out there to the nearest tree. than let 'em have this ranch, but that paper your husband signed. gives 'em a legal right to it.
Madam, ich würde die Kerle lieber an den nächsten Baum hängen. als ihnen diese Ranch zu überlassen. aber durch die Unterschrift lhres Mannes haben sie ein Recht darauf.
We'll get this ranch back for ya. That's just what Keogh said. but we're still a-losin'it.
Sie kriegen die Ranch irgendwie wieder.
Kent's got ahold of every ranch in the valley. and he wants to charge two bits for every head of cattle.
Doch, das habe ich. Kent hat sich jede Ranch im Tal angeeignet. und er will für jedes Stück Vieh, das man durchs Tal treibt, Geld.
I haven't settled up with Destry yet. about that big favour he did me at the ranch.
Ich habe mich bei Destry noch nicht für seine Hilfe bei der Ranch bedankt.

News and current affairs

Of course, it seemed to take somewhat longer for news of the extent of the disaster to reach the Crawford, Texas, ranch of President Bush.
Gewiss, es hatte den Anschein, als ob die Nachrichten über das Ausmaß der Katastrophe etwas länger brauchten, um die Ranch von Präsident Bush im texanischen Crawford zu erreichen.

Are you looking for...?