English | German | Russian | Czech

Rücknahme German

Translation Rücknahme translation

How do I translate Rücknahme from German into English?

Rücknahme German » English

taking back retraction rescue recovery recapture

Synonyms Rücknahme synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Rücknahme?

Rücknahme German » German

Wiedereroberung Rückeroberung

Examples Rücknahme examples

How do I use Rücknahme in a sentence?

Movie subtitles

Sollte Steele also keinen handfesten Beweis dafür haben, dass es Mord war, erwarte ich eine Rücknahme, mindestens so wirksam wie die Behauptung.
So unless Steele has some tangible evidence. some solid proof that he WAS murdered. I want a public retraction, At LEAST as prominent as his accusation.
Durch die Rücknahme des Anspruchs ist der Vertrag aufgelöst.
With the advocate's withdrawal, the contract is dissolved.
Ich muss die Rücknahme zeichnen.
I'm here to sign dismissal papers.
Wieder eine Rücknahme?
Again some cancelling?
Die Rücknahme Ihrer Aussage hat mich getroffen.
Taking back your IAD statement hurt me. It hurt me bad.
Der Rücknahme-Mann.
Repo man.
Der Rücknahme-Mann?
Repo man?
Pass auf, ich hab es schon Mom und Dad erzählt, und sie denken, eine Rücknahme des Aufsatzes wäre peinlicher für uns.
Look, I've already told mom and dad, and they think a retraction would be more of an embarrassment for us.
Ihr Anwalt plädiert für gütliche Einigung und Rücknahme der Klage.
Your lawyer requested to drop the suit?
Eine Rücknahme der Anklage. Sie bekommt einen Therapieplatz.
You drop all charges, all she does is a pre-child rehab.
Keine Rücknahme möglich, wenn es um Gold K geht.
No take-backs when it comes to Gold K.
Die sagen, für so eine große Rücknahme brauchen sie eine Genehmigung.
Say they need authorization get back something so expensive.
Dieser Brief bestätigt die Rücknahme des Auftrags.
The letter confirms cancelation of this.
Wobei, du hast ja schon ja gesagt, also keine Rücknahme.
Although you already agreed to it, so no take-backs.

News and current affairs

Sein Ziel ist, durch internationale Anerkennung eines palästinensischen Staates die USA zu einer Rücknahme ihrer beinahe bedingungslosen Unterstützung der israelischen Politik zu drängen.
The game is to use international recognition of an independent Palestinian state to pressure the US to retreat from its almost unconditional support for Israeli policy.
Die neue Sicht der Dinge ist, dass man durch die Rücknahme der Tranchierung - die Entfernung dieser Vermögenswerte aus dem Finanzsystem und ihre Übergabe an die Regierung - reale Werte schaffen kann.
The new view is that real value can be created by un-slicing and un-dicing - pulling these assets out of the financial system and turning them over to the government.
Und dennoch sind die Forderungen nach Rücknahme der Sozialversicherungsausgaben wieder zu hören.
Yet the same calls to scale back America's social commitments are heard.
Die Demonstration führte zu einer Verschiebung der Gesetzesvorlage und schließlich zu ihrer Rücknahme sowie zum Rücktritt der verantwortlichen Sicherheitsministerin.
The demonstration led to a postponement of the bill, and ultimately to its withdrawal, as well as to the resignation of the Secretary for Security, who was responsible for it.
Zweitens war die Rücknahme des Glass-Steagall-Act, der Depositengeschäft und Investmentbanking voneinander trennte, ein Fehler.
Second, repeal of the Glass-Steagall Act, which separated commercial and investment banking, was a mistake.
Es wird immer deutlicher, dass die Eurozone, falls Griechenland einseitige Maßnahmen ergreifen sollte - sei es durch Rücknahme der unpopulären Spargesetze oder indem es dem Vertrag selbst abschwört -, die Auszahlung des Kredites aussetzen wird.
It is becoming increasingly clear that if Greece proceeds to unilateral action - whether by repealing unpopular austerity laws or renouncing the loan agreement itself - the eurozone will suspend disbursement of the loan.
Abbas ist der Meinung, nur die Zustimmung der Hamas zu Verhandlungen mit Israel könnten den Weg für eine Rücknahme der internationalen Sanktionen ebnen, welche die palästinensische Gesellschaft zerstören.
Abbas believes that Hamas's acceptance of negotiations with Israel is the only way to break the international sanctions that are devastating Palestinian society.
Am schwierigsten könnte der Zeitplan für die Rücknahme der einzelnen Sanktionen werden - das für den Iran wichtigste Thema.
The most difficult might be the timing of when various economic sanctions are to be removed - the issue of greatest concern to Iran.
Die daraus resultierende Spaltungen und Fehlfunktionen stellen mit Sicherheit eine größere Bedrohung dar als die Rücknahme der Anleihenkäufe durch die Fed.
The resulting divisiveness and dysfunction are surely bigger threats than the Fed's tapering.
Etwas überraschend ist die Rücknahme der monatlichen Anleihenankäufe durch die Fed bislang von einer Schwäche des Dollar gegenüber dem Euro begleitet, was die externe Anpassung unterstützt.
Somewhat surprisingly, the Fed's reduction of its monthly asset purchases has been accompanied so far by dollar weakness against the euro, which is fostering external adjustment.
Bleibt die Fed mit der Rücknahme ihrer geldpolitischen Impulse allein und die Anleiheerträge steigen weiter, wird das den Dollar fast sicher stärken.
If the Fed remains alone in scaling back its monetary stimulus and bond yields rise further, the dollar will almost certainly strengthen.
Aber würde eine Rücknahme der rechtswidrigen Privatisierung der 1990er Jahre nicht neue Probleme schaffen und Russlands Versuch untergraben, sichere Eigentumsrechte herzustellen?
But wouldn't a reversal of the illegitimate privatizations of the 1990's create new problems and undermine Russia's attempt to establish secure property rights?
Anderer Faktoren, wie die Rücknahme der Mückenbekämpfung und anderer Programme der Gesundheitsfürsorge, oder der Anstieg der Heilmittel- und Pestizidresistenz - könnten beteiligt sein.
Other factors--declines in mosquito-control and other public health programs, or rising drug and pesticide resistance--could be involved.
Die Rücknahme der Bewerbung des Briten Paddy Ashdown für den Posten des UNO-Sondergesandten in Afghanistan bedeutet, dass es noch eine Zeitlang dauern wird, bis die internationale Gemeinschaft in diesem Land mit einer Stimme sprechen wird.
The withdrawal of Britain's Paddy Ashdown as a candidate for the post of UN envoy in Afghanistan means that the international community still has some way to go before it speaks with one voice in that country.

Are you looking for...?