English | German | Russian | Czech

Papagei German

Meaning Papagei meaning

What does Papagei mean in German?

Papagei

parrot, ( in den Tropen beheimateter, in zahlreichen Arten vorkommender auffällig (leuchtend) farbiger, größerer Vogel (Psittaciformes) mit einem stark nach unten gekrümmten (Ober-)Schnabel, der fähig ist und darauf abgerichtet werden kann, Worte nachzusprechen Auf den entflogenen Papagei wurde ein hoher Finderlohn ausgesetzt. zumeist (auf einen Pfahl, Mast oder dergleichen) aufgestecktes, aus Holz oder Pappe und in (stilisierter) Form eines Vogels gefertigtes Ziel (Schützenvogel), nach dem geschossen wird jedweder Vogel, der zum Sprechen abgerichtet werden kann schwatzhafte Person, die nur Vorgesagtes oder Gehörtes nachspricht (ohne es inhaltlich erfasst zu haben) begleitender Assistent höherer Vorgesetzter Schauspieler, der sich nur an den Wortlaut des Textbuches hält, aber nicht zu improvisieren vermag Schüler, der die Klasse wiederholen muss weibliche Person, die stark geschminkt ist Frau mit auffälliger Bekleidung pfälzisch: Ehefrau, die geschmacklos und übertrieben gekleidet ist und daher als hässlich empfunden wird rheinisch südhessisch (Nieder-Hilbersheim): schwatzhaftes beziehungsweise geschwätziges Weib südhessisch (Ober-Roden): jemand, der andere nachahmt südhessisch (Wöllstein): jemand, der alles nachspricht rheinisch (Kempen, Lobberich): am Wasser lebendes, stabförmiges Raubinsekt mit vier nicht faltbaren Flügeln

Translation Papagei translation

How do I translate Papagei from German into English?

Synonyms Papagei synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Papagei?

Examples Papagei examples

How do I use Papagei in a sentence?

Simple sentences

Jack hält sich zuhause eine Katze und einen Papagei.
Jack keeps a cat and a parrot at home.
Mein Papagei kann Shakespeare zitieren!
My parrot can quote Shakespeare!
Der Papagei ist tot.
The parrot is dead.
Mein Papagei ist gestern gestorben.
My parrot died yesterday.
Ein Papagei kann die menschliche Stimme nachmachen.
A parrot can imitate the human voice.
Möchtest du den Papagei einmal sprechen hören?
Would you like to hear the parrot talk?
Einstein ist ein überaus kluger Papagei.
Einstein is a very smart parrot.
Chiqui ist ein esperantosprechender Papagei.
Chiqui is a parrot that speaks Esperanto.
Dieser Papagei hat grüne Federn.
This parrot has green feathers.
Der Papagei und der Pirat sind die besten Freunde.
The parrot and the pirate are best friends.
Tom spricht mit seinem Papagei.
Tom is talking to his parrot.
Es war Tom ziemlich unangenehm, als sein Papagei in Gegenwart von Marias Mutter eine Abfolge von Obszönitäten vom Stapel ließ.
Tom was embarrassed when his parrot came out with a string of obscenities in front of Mary's mother.
Der Papagei saß dem Kapitän auf der Schulter.
A parrot was perched on the captain's shoulder.
Du hast einen Papagei gekauft.
You bought a parrot.

Movie subtitles

Er spricht es nach wie ein Papagei.
He's only repeating what he's heard.
Das geht nicht, ein Papagei ohne Namen.
You can't have a poor bird without a name.
Wo ist mein wandernder Papagei?
Where's my wandering parakeet?
Wo bleibt denn der Papagei?
What keeps the popinjay?
Da ist ja ein Papagei.
There's a parrot!
Vom Papagei gebissen.
Parrot bit me.
Ein Papagei.
A parrot.
Es ist nur ein Biss von einem Papagei.
Imagine a parrot nipping a man.
Wir reden mit ihnen, nehmen den fig und lassen ihnen den Papagei.
We'll argue with them, take the cage, and leave the bird.
Erkläre mir, wer ist dieser Papagei, der in havanna untertauchen will?
So who's that old bird?
Das ist ein Witz über eine alte Jungfer und ihren Papagei.
This is about the old maid and the parrot.
Diese alte Jungfer hatte einen Papagei, der fluchte und kannte mehr ordinäre Ausdrücke als Mr. Kowalski.
This old maid, she had a parrot that cursed a blue streak. and knew more vulgar expressions than Mr. Kowalski.
Haben Sie mal daran gedacht, einen Papagei zu kaufen?
You ever think of getting a parrot?
Statt dem Papagei?
Than a parrot?

News and current affairs

Doch sollte es - zumindest für einen durchschnittlichen Papagei - eigentlich einfach sein, festzustellen, ob ein Umsatzrückgang durch ein mangelndes Angebot oder eine mangelnde Nachfrage bedingt ist.
But it should be easy - at least for an average parrot - to tell whether a fall in sales is due to a shortage of supply or a shortage of demand.
McCullochs Papagei würde dies als schlüssig bezeichnen.
McCulloch's parrot would call this conclusive.

Are you looking for...?