English | German | Russian | Czech

normalization English

Translation Normalization in German

How do you say Normalization in German?

normalization English » German

Normalisierung Standardisierung Normierung Normung

Examples Normalization in German examples

How do I translate Normalization into German?

Movie subtitles

Starfleet opposes normalization of relations with the Romulan Empire, so you are ordered to create an accident.
Der Flotte widerstreben normale Beziehungen mit den Romulanern, deshalb sollten Sie einen Unfall vortäuschen.
There's been a complete normalization of his higher brain functions.
Seine höheren Hirnfunktionen normalisierten sich.
Are you optimistic about the normalization of relations between Cuba and the United States?
Sind Sie optimistisch, was die Normalisierung der Beziehungen zwischen den USA und Kuba angeht?

News and current affairs

There must be normalization in our relations in order for the Caucasus to coalesce into a functional region.
Es muss eine Normalisierung unserer Beziehungen stattfinden, damit der Kaukasus zu einer funktionierenden Region verschmelzen kann.
Elections must instead be part of a comprehensive process of normalization: they should neither be a deal-breaker nor a non-issue.
Wahlen müssen vielmehr Teil eines umfassenden Normalisierungsprozesses sein. Man sollte sie weder als absolute Bedingung noch als völlige Nebensächlichkeit betrachten.
This triangle is the direct consequence of the process of normalization between Armenia and Turkey, which began when both countries' presidents met at a football game.
Dieses Dreieck ist die direkte Folge eines Normalisierungsprozesses zwischen Armenien und der Türkei, der begann, als sich die Präsidenten beider Länder bei einem Fußball-Match trafen.
The question remains whether Bashar understands that peace is not only about regaining the Golan, but also about normalization of relations with Israel, which his father was reluctant to allow.
Es bleibt fraglich, ob Baschar verstanden hat, dass Frieden nicht nur bedeutet, die Golanhöhen zurückzubekommen, sondern auch eine Normalisierung der Beziehungen mit Israel, die sein Vater nicht zulassen wollte.
The Fed was late in beginning the interest-rate normalization process, and it is now paying a price.
Die Federal Reserve hat die Normalisierung der Zinssätze zu spät eingeleitet, und nun zahlt sie den Preis dafür.
Further procrastination on interest-rate normalization by the ECB could well lead to a nasty bout of inflation.
Ein weiteres Hinausschieben der Zinsnormalisierung durch die EZB könnte durchaus zu einem üblen Anstieg der Inflation führen.
The Fed waited too long to start the normalization process, and, because it was more aggressive in lowering rates in the downward phase of the interest-rate cycle, it has had to be more aggressive in raising them in the upward phase.
Die Federal Reserve hat zu lange gewartet, um den Normalisierungsprozess einzuleiten, und weil sie die Zinsen in der Abschwungsphase des Zinszyklus aggressiver gesenkt hat, muss sie sie während des Zinsaufschwungs nun auch aggressiver anheben.
So the BIS's call for across-the-board monetary normalization is premature (though this does not mean that reforms should wait).
Somit ist die Forderung der BIZ einer allgemeinen geldpolitischen Normalisierung verfrüht (was aber nicht bedeutet, dass Reformen warten sollten).
On that basis alone, the case for monetary-policy normalization has never been more compelling.
Auf dieser Basis waren die Argumente für eine Normalisierung der Geldpolitik noch nie überzeugender.
A stronger dollar thus is not a legitimate reason to delay the normalization of US interest rates.
Ein stärkerer Dollar ist also kein triftiger Grund dafür, die Normalisierung der US-Zinsen zu verzögern.
Income and wealth inequality in the United States has grown steadily since the global financial crisis erupted in 2008, but monetary-policy normalization could mark the beginning of the end of this trend.
Seit dem Ausbruch der weltweiten Finanzkrise im Jahr 2008 ist die Einkommens- und Vermögensungleichheit in den Vereinigten Staaten stetig gewachsen, aber die Normalisierung der Geldpolitik könnte das Ende dieses Trends einleiten.
But, as US monetary policy follows the path of interest-rate normalization, there could well be knock-on effects, both economic and financial, especially in the form of currency volatility and destabilizing outflows from emerging economies.
Doch könnte eine zunehmende Normalisierung der US-Geldpolitik durchaus wirtschaftliche und finanzielle Dominoeffekte nach sich ziehen, insbesondere in Form von Währungsschwankungen und destabilisierenden Kapitalabflüssen aus den Schwellenländern.
In the long run, of course, emerging markets will benefit from interest-rate normalization, because they will no longer suffer the distortions and imbalances that lead to unsustainable growth patterns.
Langfristig werden die Schwellenmärkte von einer Normalisierung der Zinssätze natürlich profitieren, weil sie dann nicht mehr unter den Verzerrungen und Ungleichgewichten leiden, die zu nicht nachhaltigen Wachstumsverläufen führen.
And it will allow for the normalization of Iran's relations with the West.
Auch die Normalisierung der Beziehungen Irans zum Westen wird denkbar.

Are you looking for...?