English | German | Russian | Czech

Nervensäge German

Meaning Nervensäge meaning

What does Nervensäge mean in German?

Nervensäge

pain in the neck, pain in the ass Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“ Du bist heute wieder eine richtige Nervensäge.

Translation Nervensäge translation

How do I translate Nervensäge from German into English?

Synonyms Nervensäge synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Nervensäge?

Examples Nervensäge examples

How do I use Nervensäge in a sentence?

Simple sentences

Ich bekomme Kopfschmerzen, wenn ich daran denke, was für eine Nervensäge Chris ist.
My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.
Das Kind ist eine Nervensäge.
The kid is a pain in the neck.
Meine Schwester ist so eine Nervensäge!
My sister is so annoying.
Tom ist eine echte Nervensäge.
Tom is a real nuisance.
Bist du dir eigentlich im Klaren darüber, dass du eine Nervensäge bist?
Are you aware that you're being a nuisance?
Tom und Maria sagten Johannes, dass sie Elke für eine Nervensäge hielten.
Tom and Mary told John that they thought Alice was annoying.

Movie subtitles

Sagen Sie, bin ich eine Nervensäge?
Tell me, am I a nuisance?
Was hat einen dicken schwarzen Schnurrbart, raucht eine dicke schwarze Zigarre und ist eine Riesen-Nervensäge?
What's got a big, black moustache, smokes a big, black cigar, and he's a big pain in the neck?
Die Hauptperson war eine richtige kleine Nervensäge.
A pious little brat.
Henry! Dann eine süße, fromme, kleine Nervensäge.
I felt sorry for little Thornton George Haigh Fennyfield Cameron..
Nervensäge. Verschwinden Sie.
I get-a sick and tired of hearing that song over and over again!
Nein, ich bin kein Straßenräuber, nur eine Nervensäge.
No, I'm not a highwayman, just a nuisance.
Der kleine Kläffer ist eine Nervensäge.
That little mutt's a plain nuisance.
Niemand besonderem, nur so einer Nervensäge, die Schuhbänder verkauft hat.
No, nobody special. Only a whining old idiot selling bootlaces.
Ihre Juliette ist eine Nervensäge.
Juliette is annoying me. She's annoying!
Sie Nervensäge.
You're a nuisance.
Sie Nervensäge.
And both of them are bad-tempered!
Immer noch eine Nervensäge mit großer Klappe.
Still a pain and still foul-mouthed.
Nervensäge!
What a pain!
Seid Ihr meine Nervensäge?
Are you now my gadfly?

Are you looking for...?