English | German | Russian | Czech

Laub German

Meaning Laub meaning

What does Laub mean in German?

Laub

leaves, foliage Botanik: Gesamtheit der Blattorgane von Laubbäumen und Sträuchern, Farbe beim deutschen Kartenspiel mit einem Blatt (häufig Lindenblatt) als Symbol Laub ist Trumpf.

Translation Laub translation

How do I translate Laub from German into English?

Synonyms Laub synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Laub?

Examples Laub examples

How do I use Laub in a sentence?

Simple sentences

Starke Winde zerrten das Laub vom Baum.
Strong winds stripped the tree of its leaves.
Im Spätsommer und Herbst kann man das Laub sich verfärben sehen.
In late summer and autumn one can see the leaves change colour.
Die Bäume tragen üppiges Laub.
The trees have exuberant foliage.
Das Laub des Baumes wurde gelb.
The leaves of the tree turned yellow.
Es wurde Herbst und das Laub begann zu fallen.
Autumn came and the leaves started to fall.
Im Herbst wird das Laub gelb.
In autumn the leaves turn yellow.
Der Garten war mit abgefallenem Laub bedeckt.
The garden was covered with fallen leaves.
Ich hörte das Laub rauschen.
I heard the leaves rustling.
Viele Bäume verlieren im Winter ihr Laub.
Many trees lose their leaves in the winter.
Es gehört zu Toms Aufgaben, das Laub zu rechen.
Tom's duties include raking the leaves.
Das meiste Laub ist gefallen.
Most of the leaves have fallen.
Eine Schicht Laub liegt auf dem Bürgersteig.
A layer of leaves lies on the pavement.

Movie subtitles

Schnell, sammle Laub und Gras auf.
Quick. Gather some leaves and grass.
Die Blüte ist verwelkt, das Laub verdorrt.
A court order for debt. I'm the Assistant Officer to the Sheriff of Middlesex.
Trockenes Laub mit Schlamm vermischt.
Dry leaves mixed with the mud.
Es neigt ein Weidenbaum sich übern Bach und zeigt dem klaren Strom sein graues Laub, mit welchem sie fantastisch Kränze wand, von Maßlieb, Nesseln, Kuckucksblumen.
There is a willow grows aslant a brook that shows his hoar leaves in the glassy stream. There with fantastic garlands did she come, of crow-flowers, nettles, daisies and long purples.
Dort hinten verbrennt man Laub.
Oh, they're just burning some leaves at the bottom of the garden.
Neben der Leiche ein zerschnittenes Seil. Und ein wenig abseits auf dem Laub schimmerte ein roter Amulettbeutel.
There was a cut-up piece of rope near the body, and further along in the leaves, a shiny amulet case with red lining.
Und die Karthager, die das Wagnis überstehen, sind dann so erschöpft, dass sie an der Grenze von uns wie welkes Laub zusammengefegt werden.
And the Carthaginians who survive from this deadly trap. will be so exhausted, that our legions of border will take care of them.
Hinter der Hand kann man Laub sehen, wie lebendiges Laub in einem Garten, der wohl auf uns wartet.
Behind the hand you see foliage, like living foliage, in a garden awaiting us.
Hinter der Hand kann man Laub sehen, wie lebendiges Laub in einem Garten, der wohl auf uns wartet.
Behind the hand you see foliage, like living foliage, in a garden awaiting us.
Aber die Stimme rief weiter meinen Namen. also drückte ich mich gegen die Wand, und sie gab nach, wie Laub. Und dann ging ich hinein.
But the voice went on calling me so I pressed myself against the wall, and it gave, like foliage and then I was inside.
Hol Laub, Camus!
Get some dry branches, Camus.
Das sieht man an den Spuren am Laub, das sie abgeknickt haben.
You can see by the tracks in the foliage they started to scatter.
Wo Laub- und Grasfresser in Frieden leben und Löwen sich nicht anschleichen können.
Where the browsers and grazers can live in peace and the lions can't sneak up on them.
Achten Sie auf den Boden, das Laub.
Watch the terrain, the foliage.

Are you looking for...?