English | German | Russian | Czech

Kreuzzug German

Meaning Kreuzzug meaning

What does Kreuzzug mean in German?

Kreuzzug

crusade im Mittelalter: religiös motivierte Feldzüge der christlichen Völker des Abendlands, deren Ziel es war das Heilige Land aus der Hand der Muslime zu befreien Der Erste Kreuzzug begann im Jahr 1096 endete 1099 mit der Einnahme Jerusalems durch ein Kreuzritterheer. im Mittelalter: religiös motivierter Feldzug gegen Heiden, Ketzer, die Ostkirche, Aufständische und politische Gegner Im 14. Jahrhundert fanden über 50 Kreuzzüge gegen die damals heidnischen Pruzzen und Litauer statt. crusade heute: eine mit großen Eifer und Einsatz geführte Kampagne für oder gegen etwas Manche Feministinnen führen einen Kreuzzug gegen Pornographie.

Translation Kreuzzug translation

How do I translate Kreuzzug from German into English?

Kreuzzug German » English

crusade Crusade Crusades holy war Crusaders

Synonyms Kreuzzug synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Kreuzzug?

Kreuzzug German » German

Feldzug Kampagne heiliger Krieg Kreuzweg Dschihad

Examples Kreuzzug examples

How do I use Kreuzzug in a sentence?

Movie subtitles

Sie hatten sich ja nicht zum Kreuzzug verpflichtet.
So what? They weren't on a crusade.
Mein Vater verlobte sich mit meiner Mutter, bevor er auf den Kreuzzug ging. Auf seiner Rückkehr erkrankte er wegen einer Wunde und starb fast.
My father was betrothed to my mother before he went on his crusade. but when he was returning, he fell ill of a wound-very nearly died of it.
Das ist der menschliche Kreuzzug. mit Wasser geschrieben.
All a part of the human crusade, written in water.
Dies war nicht länger nur die Verfolgung eines Frachters, sondern ein Kreuzzug gegen die Verbrecher der Ergenstrasse.
This was no longer the mere pursuit of a freighter by a naval vessel but a crusade against the criminals of the Ergenstrasse.
Unser Kreuzzug war so dumm, dass ihn nur ein Idealist erfunden haben kann.
Our crusade was so stupid, only an idealist could have invented it.
Du überzeugtest meinen Herrn, auf Kreuzzug ins Heilige Land zu gehen.
You convinced my master to go to the Holy Land on an honorable crusade.
Mein ganzes Leben ist ein Kreuzzug für große Familien.
My whole life has been a crusade for larger families.
Das ist ein strahlender Kreuzzug.
This is a shining crusade.
Ritter Murdock Rashley. war Bannerträger im 3. Kreuzzug und starb einen glorreichen Tod vor Accra.
Sir Murdoch MacRashley died in the Third Crusade beneath the walls of Saint Jean d'Acre.
Ich führe einen Kreuzzug an.
I'm leading a crusade, son.
Einen Kreuzzug für die Freiheit.
A world crusade for freedom. Why?
Ich veranlasste Louis, mich auf einen Kreuzzug mitzunehmen.
Yes. I even made poor Louis take me on crusade. How's that for blasphemy?
Sie müssen sich unserem Kreuzzug anschließen.
Join us in our great crusade.
Wir hoffen, dass die Vereinigten Staaten und England werden uns dann bei unserem kleinen Kreuzzug gegen den Osten zur Seite stehen.
We are hopeful that the United States and England will then join us in our little crusade against the East.

News and current affairs

Seit dem 11. September 2001 befinden sich die vereinigten Staaten auf einem Kreuzzug gegen die Kräfte des Bösen in der muslimischen Welt.
Ever since September 11, 2001, the United States has been engaged in a crusade against the forces of evil in the Muslim world.
Statt die Aufmerksamkeit der Bank darauf zu konzentrieren, den ärmsten Ländern bei der Verbesserung ihrer Infrastruktur zu helfen, hat er einen Kreuzzug gegen die Korruption gestartet.
Instead of focusing the Bank's attention on helping the poorest countries to improve their infrastructure, he launched a crusade against corruption.
Was globale Fragen angeht, so hat sie die USA weder im Irakkrieg unterstützt, noch toleriert sie die Verachtung der USA für den Multilateralismus, und sie ist nicht bereit, sich am Kreuzzug gegen den Terror zu beteiligen.
On global issues, it has not backed the US in the Iraq war, it does not tolerate American disdain for multilateralism and it is unwilling to join the anti-terror crusade.
Der vielleicht berühmteste Untersuchungsrichter von allen, Spaniens Baltasar Garzon, wird gewöhnlich als jemand porträtiert, der einen grenzüberschreitenden Kreuzzug für die Gerechtigkeit führt.
Perhaps the most famous investigating magistrate of all, Spain's Baltasar Garzon, is usually portrayed as waging a borderless crusade for justice.
Putin glaubt sein Kreuzzug zur Rettung Russlands vor dem Zerfall und dem Separatismus sei dem Alexanders III. ähnlich.
Putin sees his own crusade to save Russia from disintegration and separatism as similar to Alexander's.

Are you looking for...?