Fahrgestell German
Meaning Fahrgestell meaning
What does Fahrgestell mean in German?
Fahrgestell
Translation Fahrgestell translation
How do I translate Fahrgestell from German into English?
Synonyms Fahrgestell synonyms
What other words in German have the same or similar meaning as Fahrgestell?
Examples Fahrgestell examples
How do I use Fahrgestell in a sentence?
Simple sentences
Hübsches Fahrgestell!
Nice wheels.
Movie subtitles
Mit dem Fahrgestell!
She's got him now.
Schönes Fahrgestell, was, Joe?
Nice chassis, huh, Joe?
Ein tolles Fahrgestell.
Classy chassis.
Gefunden, Mac? Ja. Die Sicherungen am Fahrgestell müssen isoliert werden.
Fuses keep blowing on the undercarriage safety circuit.
Fahrgestell raus!
Gear down, sir.
Fahrgestell raus!
Watch the undercarriage switch, sir.
Das Raumschiff wird ein Fahrgestell mit Raketenantrieb haben, das sich am Ende automatisch löst.
The ship will be cradled on a rocket-propelled undercarriage which will be automatically released.
Der Wind macht Rillen in den Weg. Dadurch vibriert das Fahrgestell.
The wind blows ruts into the road, and they shake the hell out of the chassis.
Nach der Salve hat er das Fahrgestell ausgefahren.Fein!
As soon as I fired a little squirt, he dropped his landing gear. That's fine.
Sie schießen nicht, wenn wir das Fahrgestell ausfahren.Oh, doch!
They won't shoot if we lower our landing gear. Oh, yes, they will.
Sie werfen nach dem Start das Fahrgestell ab, um auf dem Wasser im New Yorker Hafen zu landen.
I read someplace that Nungesser and Coli would drop the landing gear on the takeoff. They'll set her down on the water right in New York Harbor.
Aber die Reifen sind auch sehr übel. Das Fahrgestell ist verzogen und falls ich etwas davon sprach, es sei ein Flitzer, dann meinte ich damit, er flitzt eine Runde um den Block und bleibt stehen.
But the tires. are very bad, and the chassis's been bent and if i said anything about it being a runabout why, i meant it would run about a block and then stop.
Und jetzt hilfst du mir, das Fahrgestell zu schmieren.
And now you're going to help me grease the undercarriage.
Ich sehe besser nach meinem Fahrgestell.
I better have a look at my undercarriage.