English | German | Russian | Czech

Fachleute German

Translation Fachleute translation

How do I translate Fachleute from German into English?

Fachleute German » English

specialists experts

Synonyms Fachleute synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Fachleute?

Fachleute German » German

Fachpersonal Fachkräfte Techniker

Examples Fachleute examples

How do I use Fachleute in a sentence?

Simple sentences

Ich habe eine Menge Bücher gelesen, um herauszufinden, was die Fachleute dazu zu sagen hatten, was die Angelegenheit etwas vereinfachen würde.
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.
Wir baten Fachleute um eine objektive Erforschung der Sprachprobleme in der internationalen Kommunikation.
We asked experts to make an unbiased study on the linguistic problems experienced in the framework of international communication.
Wir brauchen Fachleute.
We need experts.
Die Fachleute waren mit den Ergebnissen zufrieden.
The experts were satisfied with the results.
Die Fachleute haben sich mit dem Problem lange abgegeben.
The experts have long been handling the problem.

Movie subtitles

Da waren 20 Ingenieure und Fachleute.
Oh, not my conference. Twenty engineers and scientists were there.
Die Fachleute sagen nämlich, das Gift würde sonst zirkulieren.
It makes the poison circulate.
Außer vielleicht einige Fachleute, deren Aufgabe es war, es anzuzweifeln.
Except perhaps a few professionals whose job it was to second guess.
Beide waren Hoch- und Tiefbauingenieure und Fachleute für Höhlenvermessung.
Those two who were kidnapped are civil engineers and experts on cave-ins.
Weibliche Fachleute überkompensieren gerne.
Women professionals do tend to overcompensate.
Sie müssen erst noch Fachleute befragen.
You must hear expert testimony.
Fachleute sagen, es sei mein bester.
Experts believe it to be my best.
Die Fachleute rekonstruieren den Hergang.
We're tracing the electrical components now.
Viele Fachleute werden ihnen dieses Verhalten bestätigen.
Some maniacs pass themselves off as normal. It happens.
Wir können Fachleute gebrauchen.
We'll need some experts.
Alle Stasis-Boxen fallen nun unter die Zuständigkeit der Sternenflotte und nur bestimmte Fachleute kümmern sich um sie.
As a result, all stasis boxes are now under the jurisdiction of Starfleet, and only certain key specialists handle them.
Unsere Klienten wollen anonyme PR-Fachleute.
See, our clients want their PR men to be anonymous.
Sie haben sicher auf Cynro auch Fachleute. Solche, die nach fernen Galaxien schielen.
Cynro must also have specialists gazing into far-away galaxies.
Fachleute kommen ja immer gut miteinander aus, nicht?
People like us can always come to some understanding.

News and current affairs

Trotz aller engagierten Bemühungen zahlreicher Fachleute bleiben die Maßnahmen gegen die Hungerkrise zutiefst unzureichend.
Despite the dedicated efforts of many professionals, the response to the hunger crisis remains utterly inadequate.
Immer mehr moslemische Fachleute zogen sich aus Angst vor Anschlägen in die Ghettos zurück.
Muslim professionals, fearing for their safety, began to move into ghettos.
Die Ausschlussregel ist eine persönliche Angelegenheit für die sunnitische Elite - darunter Tausende Geschäftsleute, Fachleute und sogar Künstler, denn bis auf wenige Ausnahmen waren sie alle Baath-Mitglieder.
The exclusion rule is a personal issue for elite Sunnis - including thousands of businessmen, professionals, even artists - because, with few exceptions, they were all Ba'ath members.
Um die Fachleute zum Jubeln zu bringen, gibt es nichts besseres als etwas Wirtschaftswachstum.
There is nothing like a little economic growth to get pundits' juices flowing.
In letzter Zeit verließen zwei Millionen ausgebildete Fachleute das Land.
Two million educated professionals have recently emigrated from Russia.
Und beurteilt man die Situation im Hinblick auf die große Zahl hervorragender und ehrenwerter Fachleute in der Branche, ist festzustellen, dass viele, wenn nicht gar die meisten Berater dementsprechend vorgehen.
And, judging by the high number of distinguished and honorable professionals in the industry, many advisers, if not most, already do.
Ab 1986 veröffentlichte die libysche Zentralbank keine statistischen Jahresberichte mehr, anhand derer Ökonomen und Fachleute kohärente Politikrichtlinien formulieren.
Beginning in 1986, the Libyan Central Bank ceased publishing the annual statistical reports that economists and specialists need to formulate coherent policies.
Da es an einem angemessenen Berichtswesen fehlt, haben selbst Vertreter von Regulierungsbehörden und Fachleute keine Vorstellung vom tatsächlichen Ausmaß an Todesfällen und unerwünschten Nebenwirkungen.
Even regulators and industry experts are not aware of the true numbers of deaths and adverse events, due to the lack of proper reporting.
Viele Fachleute empfehlen als wirksames Mittel, das allgemeine Rentenalter anzuheben, weil es - jedenfalls theoretisch - den Beitragstopf füllt, während es gleichzeitig die Anzahl der Rentenempfänger verringert.
Many experts advocate raising the official retirement age as an efficient tool, because it would-in theory, at least-increase the pool of contributors while shrinking the pool of benefit recipients.
Städtische Intellektuelle und Fachleute wurden mit materiellen Vergünstigungen und politischer Anerkennung verhätschelt, während neue Privatunternehmer der Partei beitreten durften.
The urban intelligentsia and professionals have been pampered with material perks and political recognition, while new private entrepreneurs have been allowed to join the Party.
Als Fachleute und Lobbyisten die Angelegenheit übernahmen und die Öffentlichkeit das Interesse verlor, wurde Dodd-Frank immer freundlicher zu den Banken.
As technical experts and lobbyists took over, and the public lost interest, Dodd-Frank became friendlier and friendlier to the banks.

Are you looking for...?