English | German | Russian | Czech

Einschätzung German

Meaning Einschätzung meaning

What does Einschätzung mean in German?

Einschätzung

appraisal, assessment, estimation, evaluation Interpretation eines Sachverhaltes mit einer persönlichen Note Meine Einschätzung ist, dass wir das Spiel gewinnen werden.

Translation Einschätzung translation

How do I translate Einschätzung from German into English?

Einschätzung German » English

assessment evaluation estimation appraisal valuation

Synonyms Einschätzung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Einschätzung?

Examples Einschätzung examples

How do I use Einschätzung in a sentence?

Simple sentences

Wie viele Stunden wird das deiner Einschätzung nach dauern?
How many hours do you estimate it'll take to do that?
Wie viele Stunden wird das Ihrer Einschätzung nach dauern?
How many hours do you estimate it'll take to do that?
Wie viele Stunden wird das eurer Einschätzung nach dauern?
How many hours do you estimate it'll take to do that?

Movie subtitles

Herr Vanderhof, was die Ruhestörung angeht, so sind Sie und Ihre Familie nach eigener Einschätzung schuldig.
Mr. Vanderhof, on the charge of disturbing the peace you and the rest of your family are, by your own plea, guilty.
Seit wann ist das Verschwinden eines Menschen Ihrer Einschätzung nach als Müll anzusehen, Miss Bantam?
Since when is the disppearance of a human being considered trash, in your estimation, Ms Bantam?
Wir bitten Sie nicht um Ihre Einschätzung, wer das sein wird.
We won't hazard a guess as to which of the girls will be the eventual winner.
Alles, was ich tun kann, ist Ihnen die Einschätzung der Lage zu überlassen.
All I can do is release you to make your own estimate of the situation.
Wir sind zurück im Funkhaus und das ist Major Benson von der Army mit seiner Einschätzung.
This is your local announcer again. and here's Major Benson, of the United States Army, to give us his view.
Ich muss meine Einschätzung von Amerika revidieren.
I must revise my estimate of America, young man.
Hegst du immer noch Zweifel an unserem Urteil und unserer kollektiven Einschätzung?
Are you still against our unified opinion?
Sehr gut, wenn auch gegen meine Einschätzung.
Very well. against my better judgment however.
Dr. Shigezawa, Ihre Einschätzung bitte.
Dr. Shigezawa, a statement, please.
Ich kann leider lhre Einschätzung von Cdr Owynn nicht akzeptieren.
I'm afraid I cannot accept your evaluation of Cdr. Owynn.
Wir brauchen ihre Aussagen und eure Einschätzung.
We must let the Ballas have their say.
Nun benutzen Sie diese mickrige Rechtfertigung, um mir Ihre falsche Einschätzung von Hughes zuzuschieben.
And now you are using this weak excuse to try to blame me for your mishandling of Hughes.
Eine Einschätzung.
An evaluation, Mr. Kelowitz.
Raten? Für eine Einschätzung brauche ich mehr Daten.
I shall need more data for my estimate.

News and current affairs

Diese Einschätzung mag richtig oder falsch sein, ist jedoch nicht ideologisch begründet.
They may be right or wrong in this assessment, but it is not an ideological one.
Der Versuch, das Schuldenwachstum zu begrenzen, dient zur geistigen Fokussierung - er zwingt die Länder, sich auf ihre Prioritäten zu konzentrieren und eine Einschätzung ihrer Werte vorzunehmen.
The attempt to restrain the growth of debt does serve to concentrate the mind - it forces countries to focus on priorities and assess values.
Und seine Einschätzung der amerikanischen Feuerkraft ist zweifellos korrekt.
And his assessment of US firepower is no doubt correct.
Die US Federal Reserve hat meiner Einschätzung nach angemessen reagiert, indem sie die Zinsen für Tagesgelder deutlich gesenkt und eine Vielzahl neuer Kreditfazilitäten geschaffen hat.
The US Federal Reserve has, in my judgment, responded appropriately by reducing the federal funds interest rate sharply and creating a variety of new credit facilities.
Medwedews Einschätzung zeugt von seinem Verständnis, dass Russlands Probleme in seiner Politik wurzeln - in der Schwächung der herrschenden Partei, dem Fehlen einer echten Opposition und dem Mangel an Respekt für die Rechte politischer Minderheiten.
Medvedev's assessment attested to his understanding that Russia's problems are rooted in its politics - in the degradation of the ruling party, in the absence of a real opposition, and in the lack of respect for the rights of political minorities.
Die Überwachung der Außenbilanzen kann ein wirksames Instrument zur Einschätzung zukünftiger Zahlungsunfähigkeitsrisiken sein, da anhaltende Leistungsbilanzdefizite zu einem Wachstum der Nettoauslandsverschuldung führen.
Monitoring external balances can be an effective tool to measure future default risks, since sustained current-account deficits lead to a growth in net foreign debt.
Diese Einschätzung wird durch die Erfahrungen im Libanon gestützt.
Lebanon's experience supports this assessment.
Eine Einschätzung der zweiten Hypothese ist komplizierter.
Evaluating the second hypothesis is more complicated.
Der Zusammenschluss der US-Nachrichtendienste hat in seiner Einschätzung 2009 sogar prognostiziert, dass China in der Lage ist die globale Geopolitik tiefgreifender zu beeinflussen als jedes andere Land.
Indeed, as the US intelligence community's 2009 assessment predicted, China stands to affect global geopolitics more profoundly than any other country.
Dies veranlasste die Menschen allerdings dazu, nun eine weitere, politische Komponente in ihre Einschätzung der Immobilienpreise einfließen zu lassen, wodurch sie sich noch weiter von ökonomischen Fundamentaldaten entfernten.
The result, however, has been to lead people to add another, political, component to their assessment of home prices, unhinging them further from economic fundamentals.
Vieles deutet darauf hin, dass die Affäre nicht mit einem systematischen Verstaatlichungsprojekt begann, sondern durch die Einschätzung des Kremls, dass Chodorkowski sein Vermögen dazu einsetzen wollte, den russischen Staat selbst zu privatisieren.
Much evidence points to the affair originating not in a systematic nationalization project, but rather in the Kremlin's perception that Khodorkovsky aimed to use his wealth to privatize the Russian state itself.
Die Wirtschaftsanalyse von Clintons wirtschaftlichem Beraterstab erwies sich als richtig, die Einschätzung des IWF (und der Fed) als falsch.
The economic analysis of Clinton's Council of Economic Advisers turned out to be right; the models of the IMF (and the Fed) were wrong.
Diese Einschätzung ist niederschmetternd, doch scheinen sich wenige amerikanische Politiker - Demokraten wie Republikaner - zu fragen, ob militärische Gewalt die beste Antwort auf Sicherheitsfragen ist.
That assessment is stunning, yet few American leaders - Democrats and Republicans alike - appear to be wondering if military power is the best answer to security issues.
Stützen sie sich auf eine nüchterne Einschätzung der verwickelten Realitäten im Irak und in der Region?
Is it based on a sober assessment of the complex realities in Iraq and the region?

Are you looking for...?