Doppeldeutigkeit German
Meaning Doppeldeutigkeit meaning
What does Doppeldeutigkeit mean in German?
Doppeldeutigkeit
Translation Doppeldeutigkeit translation
How do I translate Doppeldeutigkeit from German into English?
Synonyms Doppeldeutigkeit synonyms
What other words in German have the same or similar meaning as Doppeldeutigkeit?
Doppeldeutigkeit German » German
Examples Doppeldeutigkeit examples
How do I use Doppeldeutigkeit in a sentence?
Movie subtitles
Dafür fällt die Doppeldeutigkeit zu sehr ins Gewicht.
No, there isn't room-- the ambiguity has put on weight.
Es war Jaqueline von der Vallauris-Töpferei. Wenn er eine andere Richtung einschlug, wie damals mit Dora, bekam seine Arbeit eine Doppeldeutigkeit, die vielleicht Ausdruck seiner Ruhelosigkeit und Zerrissenheit war.
Now it was jacqueline from the vallauris potteries, but, as always, when he changed directions, as when he changed from Marie-therese to dora, there was a certain ambiguity in his work, maybe expressing a general restlessness and discontent.
Nein, ich meine die offentsichtliche, vulgäre Doppeldeutigkeit.
No, I mean the obvious, crude, double entendre.
Es sollten ihn die besten Verhandlungstaktiker begleiten, um sicherzugehen, dass es keine Doppeldeutigkeit gibt.
Mr Pritchard! Yes, Madam?
Konnte all das Flirten, die Doppeldeutigkeit, von Dauer sein?
Do you think such an ambiguous relationship could have lasted?
Euer Ehren, ich möchte jede Doppeldeutigkeit in der Beziehung meiner Klienten abzuweisen.
Your Honour, I wish to dispel any ambiguity concerning my clients' relations.
Also, du Maulwurf. Die Doppeldeutigkeit ist beabsichtigt.
You're the Mole, double intended.
Es ist eine. lexikalische Doppeldeutigkeit.
It's, um. it's a lexical ambiguity.
Können wir die freudsche Doppeldeutigkeit bitte überspringen?
Oh, can we skip the Freudian double-talk, please?
Ich habe eindeutig gehört, dass Ihr Tonfall etwas hochging, was auf ein Zögern hindeutet, auf Zweifel oder Doppeldeutigkeit?
I distinctly heard a slight uplilt, which suggests a hesitation, a vacillation, and maybe an ambivalence?
Die stehen auf Doppeldeutigkeit.
It's all about the double entendre.