English | German | Russian | Czech

Collage German

Meaning Collage meaning

What does Collage mean in German?

Collage

Bildende Kunst, ohne Plural: Technik, bei der durch Aufkleben verschiedener Elemente auf einen Träger ein neues Gesamtkunstwerk geschaffen wird Mittels der Collage erreicht der Künstler mit den verschiedenen Materialien nie gekannte optische Effekte und fesselt das Auge des Betrachters. Bildende Kunst: ein in der unter beschriebenen Technik erstelltes Kunstwerk

Translation Collage translation

How do I translate Collage from German into English?

Collage German » English

collage mosaic

Synonyms Collage synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Collage?

Examples Collage examples

How do I use Collage in a sentence?

Movie subtitles

Der Monolog des Unsichtbaren in dieser Collage stand nicht im Drehbuch und wurde wohl nachträglich aufgenommen.
The invisible man's patter during this collage was not in the script, but was probably post-recorded by Rains.
Und auf die Titelseite kommt eine Collage.
And on the front page we'll have a composit picture.
Dieses Bild steckt in meinem Kopf. Es war eine Collage aus Gesichtern, sehr bizarr das Ganze.
If I remember well, it was some sort of composition of faces.
Interessante Collage.
This is an interesting collage.
Ich mache eine Collage für Kimmys Geburtstagskarte.
I'm making a collage for Kimmy's birthday card.
Er sagte, die Collage sei die Kunstform des 20. Jahrhunderts.
He said that collage was the art form of the 20th century.
Dann bin ich eine Collage von nicht erklärten Pinselstrichen.
Then I am a collage of unaccounted-for brush strokes.
Nach dem Collage, bevor wir hierher gekommen sind, waren Barbara und ich ein Jahr in Afrika.
Between college and here. Barbara and I spent a year in Africa.
Es gibt da eine Frau, die ich wie eine Collage erstellte aus wenigen Fotos und Erinnerungen.
There's this woman. A personality, like a collage I've put together, from the photographs and the few memories I have.
Eine Art Collage im Sepia-Druckverfahren.
Old pictures, new pictures? Collage style with kind of a sepia-toned finish to it.
Bereiten sie sich für die Collage-Aufnahme vor?
Are they doing SAT prep?
Kein Zierdeckchen, eine Collage.
Okay, less a doily, more of a collage.
Ich will keine Pizza-Collage.
I don't want a pizza collage either.
Ich habe eine Collage von allen gemacht, die hier wohnen. Und alle sollen unterschreiben.
So I made a collage of photos of people in the building. and I'm having everyone sign.

collage English

Translation Collage in German

How do you say Collage in German?

collage English » German

Collage collagieren

Examples Collage in German examples

How do I translate Collage into German?

Movie subtitles

The invisible man's patter during this collage was not in the script, but was probably post-recorded by Rains.
Der Monolog des Unsichtbaren in dieser Collage stand nicht im Drehbuch und wurde wohl nachträglich aufgenommen.
I am just a collage of. spare parts.
Ich bin nur eine Ansammlung von Ersatzteilen.
This is an interesting collage.
Interessante Collage.
I'm making a collage for Kimmy's birthday card.
Ich mache eine Collage für Kimmys Geburtstagskarte.
He said that collage was the art form of the 20th century.
Er sagte, die Collage sei die Kunstform des 20. Jahrhunderts.
Then I am a collage of unaccounted-for brush strokes.
Dann bin ich eine Collage von nicht erklärten Pinselstrichen.
There's this woman. A personality, like a collage I've put together, from the photographs and the few memories I have.
Es gibt da eine Frau, die ich wie eine Collage erstellte aus wenigen Fotos und Erinnerungen.
Old pictures, new pictures? Collage style with kind of a sepia-toned finish to it.
Eine Art Collage im Sepia-Druckverfahren.
Okay, less a doily, more of a collage.
Kein Zierdeckchen, eine Collage.
I don't want a pizza collage either.
Ich will keine Pizza-Collage.
So I made a collage of photos of people in the building. and I'm having everyone sign.
Ich habe eine Collage von allen gemacht, die hier wohnen. Und alle sollen unterschreiben.
You've got me now. Still, I need Sam to complete my collage.
Ich brauche Sam aber immer noch, um meine Collage zu komplettieren.
I thought it would look nice next to your kindergarten handprint collage.
Es passt ganz gut zu deinen Kindergarten-Handabdrücken.
Now, begin your cut-and-paste collage.
Fangt jetzt mit eurer Collage an.

Are you looking for...?