English | German | Russian | Czech

Chernobyl English

Translation Chernobyl in German

How do you say Chernobyl in German?

Chernobyl English » German

Tschernobyl Tschornobyl

Examples Chernobyl in German examples

How do I translate Chernobyl into German?

Simple sentences

The foxes that have been exposed to radiation in Chernobyl for twenty-nine years no longer fear humans and are willing to eat from their hands.
Die Füchse, die in Tschernobyl 29 Jahre lang radioaktiver Strahlung ausgesetzt wurden, haben nicht mehr Angst vor Menschen und sind bereit, Nahrung aus ihrer Hand zu nehmen.

Movie subtitles

The plutonium combines with molten metal and makes it hotter than Chernobyl.
Das Plutonium vereint sich mit dem weichem Metall und erhitzt es.
Russian vodka poisoned by Chernobyl.
Russischer Wodka durch Tschernobyl vergiftet.
I mean, you know the feeling of the public since the Chernobyl fiasco.
Sie kennen die Einstellung der Öffentlichkeit seit Tschernobyl.
The Russian government guaranteed their people Chernobyl wouldn't have a meltdown for 10,000 years.
Die russische Führung garantierte dem Volk, in Tschernobyl würde in 10.000 Jahren nichts geschehen.
Oh, you know, so was Chernobyl.
Das war Tschernobyl auch.
Well, if we were in Russia, I'd say Chernobyl.
Nun, wären wir in Russland, würde ich sagen: Tschernobyl.
At Chernobyl they killed kids, did you know that?
In Tschernobyl sind es kleine Kinder, die sterben.
I'm a Chernobyl victim. save it for the cops.
Erzähl das alles den Gendarmen.
Evacuate the festival grounds immediately, And go to the north reactor for an urgent announcement By Professor Chernobyl.
Verlassen Sie sofort das Festivalgelände und begeben sich zum Nord-Reaktor wegen einer dringlichen Ankündigung von Professor Chernobyl.
My name is Professor Chernobyl, and I Have some good news for you and some bad news for you.
Mein Name ist Professor Chernobyl und ich habe sowohl gute als auch schlechte Nachrichten für euch.
You know, Chernobyl, Exxon Valdez, Three Mile Island-- they were all linked to sleep deprivation.
Wissen Sie, Tschernobyl,...Exxon Valdez, Three Mile Island.
These are from Chernobyl.
Die sind von Tschernobyl.
Remember what fell out of that Chernobyl beer.
Wisst ihr noch, was aus dem Bier aus Tschernobyl rausfiel?
Forget Chernobyl.
Vergessen Sie Tschernobyl.

News and current affairs

KIEV: Chernobyl, the world's most notorious nuclear power plant, will be shut down today, fourteen years after it spewed clouds of radioactive dust into the atmosphere.
KIEW: Tschernobyl, der Welt berüchtigtster Atomreaktor, wird heute stillgelegt, vier-zehn Jahre, nachdem er Wolken radioaktiven Staubs in die Atmosphäre spie.
Chernobyl changed Ukraine forever, and was a catalyst for the downfall of the Soviet Union.
Tschernobyl änderte die Ukraine für alle Zeiten und war ein Katalysator des Nieder-gangs der Sowjetunion.
Ultimately, Chernobyl changed the world.
Letztendlich änderte Tschernobyl die Welt.
Now that Chernobyl will be permanently shut down, world attention again turns to Ukraine, this time in hope, not fear.
Jetzt, da Tscher-nobyl endgültig stillgelegt wird, wendet sich die internationale Aufmerksamkeit wie-derum der Ukraine zu, diesmal voller Hoffnung und nicht aus Furcht.
Shutting down a vital source of electrical energy, which Chernobyl remains, is no an easy task, particularly with winter upon us.
Eine lebenswichtige Quelle elektrischer Energie - was Tschernobyl bleibt - still-zu-legen, ist keine leichte Aufgabe, besonders angesichts des nahenden Winters.
We also bear the responsibilities involved in laying off Chernobyl's workers and depriving the adjacent city of Slavutych (population 28,000), of its main source of income.
Wir tragen auch die Verantwortung, die mit der Entlassung der Beschäftigten von Tschernobyl und dem Wegfall des Haupteinkommens der benachbarten Stadt Slavutych (28.000 Einwohner) einhergeht.
We committed to shut down Chernobyl this year in an agreement with the G-7 countries and the European Commission.
Wir verpflichteten uns in einem Abkommen mit den G7-Ländern und der Europäischen Kommission, Tschernobyl dieses Jahr stillzulegen.
Closure of the last remaining reactor at Chernobyl, I believe, must mark the beginning of a new phase of cooperation with the European Union and G-7 countries.
Ich glaube, dass die Betriebseinstellung des letzten verbleibenden Reaktors in Tschernobyl den Beginn einer neuen Phase der Zusammenarbeit mit der Europäischen Union und den G7-Staaten markieren muss.
Closing Chernobyl may be the most dramatic, but it is only a single episode in our reform efforts.
Die Betriebseinstellung Tschernobyls ist möglicherweise die dramatischste, wenngleich auch nur eine einzelne Periode unserer Reformbemühungen.
Closing Chernobyl will not eliminate the Chernobyl threat.
Die Stilllegung Tschernobyls wird die Tschernobyl-Bedrohung nicht ausmerzen.
Closing Chernobyl will not eliminate the Chernobyl threat.
Die Stilllegung Tschernobyls wird die Tschernobyl-Bedrohung nicht ausmerzen.
In the end, Chernobyl's legacy does not belong solely to Ukraine, for ours is a country located in the heart of Europe.
Am Ende wird das Vermächtnis von Tschernobyl nicht allein der Ukraine gehören, denn unser Land liegt im Herzen Europas.
The West can, however, help speed up and facilitate our efforts, as it did with the closure of Chernobyl.
Der Westen kann jedoch dabei helfen, unsere Bemühungen zu beschleunigen und zu erleichtern, wie er es bei der Stilllegung von Tschernobyl machte.
Neither the state nor the people quite knew how they felt about Afghanistan or Chernobyl - one a lost war, the other an incomprehensible catastrophe.
Weder der Staat, noch die Menschen wussten so recht, wie sie es mit Afghanistan oder Tschernobyl halten sollen - der eine ein verlorener Krieg, das andere eine unfassbare Katastrophe.

Are you looking for...?