English | German | Russian | Czech

Bars German

Translation Bars translation

How do I translate Bars from German into English?

Bars German » English

cafes

Synonyms Bars synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Bars?

bars English

Translation Bars in German

How do you say Bars in German?

bars English » German

Ausschänke Gitter Gestänge

Examples Bars in German examples

How do I translate Bars into German?

Simple sentences

The prisoner was behind bars for two months.
Der Gefangene war zwei Monate hinter Gittern.
The prisoner was behind bars for two months.
Der Gefangene befand sich zwei Monate hinter Gittern.
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.
Beton wird durch das Einsetzen von Stahlstangen verstärkt.
The police will put you behind bars for twenty years.
Die Polizei bringt dich für zwanzig Jahre hinter Gitter.
The police will put you behind bars for twenty years.
Die Polizei bringt Sie für zwanzig Jahre hinter Gitter.
Who buried the gold bars here?
Wer hat hier wohl die Goldbarren vergraben?
Convenience stores sell candy bars.
Mini-Märkte verkaufen Schokoriegel.
If you testify against him, we can put him behind bars for good.
Wenn du eine Aussage gegen ihn machst, können wir ihn endlich hinter Gitter bringen.
He was thrown behind bars.
Er wurde hinter Gitter gebracht.
She was thrown behind bars.
Sie wurde hinter Gitter gebracht.
Monkey bars are dangerous.
Klettergerüste sind gefährlich.
Tom almost never buys chocolate bars.
Tom kauft fast nie Schokoladeriegel.
Tom rubbed the stone that the good fairy had given him, whereupon he turned into a squirrel and could escape to freedom through the bars of the prison window with ease.
Tom rieb an dem Stein, den ihm die gute Fee gegeben hatte, und verwandelte sich auf der Stelle in ein Eichhörnchen. Er nahm Anlauf und sprang durch die Gitterstäbe des Kerkerfensters hinaus in die Freiheit.
Tom got life behind bars.
Tom kam lebenslang hinter Gitter.

Movie subtitles

Now he's twisted and broken them iron bars as if they was cheese.
Er hat die Eisenstäbe verbogen, als wären sie aus Pudding.
He broke through those iron bars as if they were toothpicks.
Er durchbrach die Eisengitter. als seien es Zahnstocher gewesen.
Put him behind bars.
Sperrt den Mann ein.
True. Too true. Nevertheless, as the bars says, nothing attempted, nothing gained.
Wenn Ihre liebe Tante Sie nicht bei sich aufnehmen will, schreiben Sie mir ein paar Zeilen.
Even with these bars between us.
Auch mit Gittern dazwischen.
Inspector Lane believes the only way to prevent crime is to catch the crook and put him away behind bars.
Inspector Lane glaubt, Verbrechen verhindert man nur, indem man den Gauner fängt und hinter Gitter bringt.
But I can do it only by studying criminals while they're at work not after they've been put away behind bars.
Das kann ich nur, indem ich Kriminelle bei der Arbeit studiere, nicht nachdem sie hinter Gitter gebracht wurden.
I'll put them behind bars, including Gribble. - Shall I get you a drink?
Sie kommen alle hinter Gitter, auch Gribble.
But you put 'em behind bars and they'll look little and cheap. the way they oughta look.
Wenn man sie hinter Gitter steckt, wirken sie klein und billig.
No wonder you're behind bars.
Kein Wunder, dass Sie hinter Gittern sitzen.
Yeah, you're pretty brave behind them bars!
Ihr seid wirklich mutig hinter Gittern.
Bothwell behind bars.
Bothwell hinter Gittern!
I warn you, you move this desk out of here, I'll put you behind bars.
Wenn Sie den Schreibtisch raustragen, kommen Sie hinter Gitter.
Tightly now. Now, put your fist well through the bars.
Strecke die Faust durch die Gitterstäbe.

News and current affairs

Putting major drug traffickers behind bars at the new maximum-security prison at Pul-i-Charki, near Kabul, would be a good start.
Die Drogenbarone im neuen Hochsicherheitsgefängnis von Pul-i-Charki bei Kabul hinter Gitter zu bringen wäre ein guter Anfang.
As the actual number of truly heinous crimes has in fact fallen, increasingly it is small-time hoodlums, drug users, and mentally ill people who have been drawing long spells behind bars.
Während die Anzahl der verabscheuenswürdigen Gewaltverbrechen in Wirklichkeit immer weiter zurückgegangen ist, sind es zunehmend Schmalspurganoven, Drogenabhängige und geistig Behinderte, die lange Haftstrafen absitzen.
Yet Filipinos themselves simply cannot seem to imagine their leaders behind bars.
Doch die Philippinos scheinen sich ihre eigenen Spitzenpolitiker einfach nicht hinter Gittern vorstellen zu können.
But urbanization faces another obstacle: the hukou system of residency permits, which restricts mobility and bars migrants (an estimated 200 million people) from becoming full-status urban citizens.
Aber es gibt ein weiteres Hindernis für die Urbanisierung: das hukou-System der Aufenthaltsgenehmigungen, das die Mobilität einschränkt und Migranten (schätzungsweise 200 Millionen Menschen) davon abhält, vollberechtigte Stadtbewohner zu werden.
Limited capacity for debt socialization reflects the EU Treaty's no-bailout clause, which bars outright mutualization at the eurozone level of (national) public debt.
Die begrenzte Fähigkeit zur Schuldenvergemeinschaftung ergibt sich aus dem Bailout-Verbot des EU-Vertrages, der die direkte Vergemeinschaftung der (nationalen) Staatsschulden auf Ebene der Eurozone untersagt.
Would New York, Frankfurt, or even Paris receive a competitive boost as international bankers, alarmed at the prospect of time behind bars if their derivative trades blow up again, flee the City?
Würden internationale Banker aus Angst vor einer möglichen Gefängnisstrafe auf New York, Frankfurt oder sogar Paris ausweichen, und London meiden?
However politically appealing the idea of rogue bankers behind bars might be, putting them there is likely to remain very challenging in practice.
So sehr die Idee von Schurkenbankern hinter Gittern politisch auch anziehend sein mag, sie tatsächlich dorthin zu bringen, wird in der Praxis weiterhin eine große Herausforderung sein.
Even Poland's communist newspapers, read behind bars, somehow conveyed news of the great changes taking place in our neighbor to the south.
Selbst Polens kommunistische Zeitungen, die wir hinter Gittern lasen, berichteten über die großen Veränderungen, die in unserem südlichen Nachbarland stattfanden.
You buy low-carbohydrate products, energy and nutrition bars, vitamin- and mineral-fortified foods and beverages, soy foods, and practically anything with a health claim.
Sie kaufen kohlenhydratarme Produkte, Energie- und Nahrungsergänzungsriegel, Lebensmittel und Getränke mit Vitamin- und Mineralienzusätzen, Sojaprodukte und praktisch alles, was angeblich gesundheitliche Vorteile bietet.
The most popular functional foods are soft drinks, sports drinks, breakfast cereals, snacks, energy bars, and juice drinks.
Die beliebtesten funktionalen Lebensmittel sind Erfrischungsgetränke, Sportsdrinks, Frühstückszerealien, Snacks, Energieriegel und Fruchtsaftgetränke.
But the eurozone's rule against using the ECB to finance government spending bars this approach.
Doch das Verbot in der Eurozone, die EZB zur Finanzierung staatlicher Ausgaben einzusetzen, versperrt diesen Weg.
A recent law bars Israeli citizens from supporting Western boycotts aimed at reversing the country's settlement policies and at backing an independent Palestinian state.
Seit neuestem ist es für Israelis gesetzlich verboten, westliche Boykotts zu unterstützen, die die Umkehrung der Siedlungspolitik des Landes und die Unterstützung eines palästinensischen Staates zum Ziel haben.
In such dire circumstances, it is easy to lure girls with false prospects of attractive jobs abroad, often in bars, restaurants, and clubs.
Unter so entsetzlichen Umständen ist es einfach, Mädchen mit falschen Hoffnungen auf attraktive Jobs im Ausland zu ködern, häufig in Bars, Restaurants und Clubs.
The wave's height reached 15 meters, towering above even the highest pole-vault bars.
Die Welle erreichte eine Höhe von 15 Metern, weit höher als die Latte im Stabhochsprung.

Are you looking for...?