English | German | Russian | Czech

Ausgeburt German

Meaning Ausgeburt meaning

What does Ausgeburt mean in German?

Ausgeburt

monstrosity, excrescence abwertend, mit Genitiv: meist schlechtes (neues, junges) Erzeugnis von etwas Niemand ahnt, dass die Frau eine Ausgeburt des Bösen gebären wird, die allen das Leben zur Hölle macht.

Translation Ausgeburt translation

How do I translate Ausgeburt from German into English?

Ausgeburt German » English

spawn monstrosity excrescence

Synonyms Ausgeburt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Ausgeburt?

Examples Ausgeburt examples

How do I use Ausgeburt in a sentence?

Movie subtitles

Wahnsinn Ausgeburt eines Säufergehirns.
Oh, this is monstrous. - What kind of drunken fantasy is this?
In meiner Jugend wollte ich selbst Truppenführer sein, bevor ich für den Marchese arbeitete, diesen Cousin 3. Grades, einer Ausgeburt von Schweinegalle.
This takes me back to my youth when I dreamed of leading my own troupe. before I worked with the marchese. that double-dyed third cousin to a spawn of pig's bile.
Merk dir eins, du Ausgeburt des Bösen, ist dies nicht meine wahre Liebe und zwingt man mich zur Heirat mit Griswold, stirbst du, und zwar durch meine Hand.
Now, mark this, creature of evil, if this be not my true love and I am faced with marriage to Griswold, you will die, and by my hand.
Du Ausgeburt der Dummheit!
Monster of civility.
Stell dich zum Kampf du Ausgeburt der Hölle!
Face the fight, you spawn of the hell.
Du Ausgeburt der Hölle!
Hell-spawn!
Ich habe dich schon überall gesucht, du Ausgeburt eines Schakals.
I have been searching everywhere for thee, son of a jackal.
Hör zu, wenn ich eines nicht ausstehen kann, ist das. ein Grobian, der Frauen prügelt, du Ausgeburt eines Schweins.
Listen, if there's anything I can't stand it's a bully who hits women, son of a pig.
Ausgeburt der Hölle!
She's a filthy gypsy witch, I tell you.
Ausgeburt des Teufels.
Degenerate.
Manche sagen, das Leben sei eine Illusion und die Realität nur eine Ausgeburt der Fantasie.
There are those who say that life is an illusion and that reality is simply a figment of the imagination.
Eine Ausgeburt der Hölle.
She is an apostate of hell.
Sehen Sie, Mr. Murdocks Hund ist eine Ausgeburt seiner Fantasie.
You see, Mr. Murdock's dog is a figment of his imagination.
Eine Ausgeburt des Nordens.
Spawn of the north.

News and current affairs

CDS sind keine Ausgeburt des Teufels, sondern ein sinnvolles Finanzinstrument, das nicht nur die Finanzstabilität verbessern kann, sondern auch die Art und Weise, wie Unternehmen und Länder geführt werden.
Far from being the spawn of the devil, CDSs are a useful financial instrument that can improve not only financial stability, but also the way that companies and countries are run.

Are you looking for...?