English | German | Russian | Czech

Abwertung German

Meaning Abwertung meaning

What does Abwertung mean in German?

Abwertung

devaluation Wirtschaft Verringerung des Wertes einer Währung Die folgende Abwertung bewirkte, daß die Währungen in der ganzen Region mit nach unten gezogen wurden. Absprechung von Wert Glaubt man, solche gefunden zu haben, dann greifen die feinen Mechanismen von Ausgrenzung, Abwertung, Diffamierung wie eh und je, wenn auch heute wohl nicht mehr so stark mit existenzgefährdenden Folgen wie in der Adenauerzeit.

Translation Abwertung translation

How do I translate Abwertung from German into English?

Synonyms Abwertung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Abwertung?

Examples Abwertung examples

How do I use Abwertung in a sentence?

Movie subtitles

Unsere Spesen und Honorar. - Abwertung und dann noch Disagio. - Kursschwankungen, Repräsentationsgelder und ein paar kleine unwesentliche Abzüge.
These include, overhead legal charges, deflation and motisation, currency fluctuation, foreign exchange and a few other incidentals.
Das war vor der Abwertung. Wir haben eine Million Pfund!
That was before devaluation, and this is one million pounds.
Die enormen Kriegsschulden aus dem Versailler Vertrag und die Zerstörung des Finanzwesen hatte zu einer solchen Abwertung geführt, dass im Jahre 1923 ein einfaches Stück Brot mehrere tausend Mark kostete.
The enormous debts of war asked by the Versailles treaty and the finance disorganization had lead to such a devaluation that in 1923 a simple piece of bread cost several thousand Marks.
Und wissen Sie, als die Abwertung des Pfundes bevorstand, gingen 500 Millionen dieser angekränkelten Pfunde über die Heilmann-Bank.
And do you know when the devaluation of the pound was imminent, 500 million of these impaired pounds went over the Heilmann-Bank.
Wenn Kinder lernen, andere abzuwerten, trifft diese Abwertung vielleicht auch die Eltern.
When children learn to devalue others, they can devalue anyone, including their parents.
Das ist schon Abwertung genug.
Which is enough censure in itself. - Really, Willoughby.
Seit 1999. herrscht Nullwachstum und. wir steuern auf eine Abwertung und. Zahlungsunfähigkeit zu.
Since 1999, growth is non-existant, and the country is heading toward devaluation and bankruptcy.
Das ist doch eine eindeutige Abwertung schwarzer Kinder.
The devaluing of black children?.
Das ist der Grund, warum er den Türsteher gerufen hat. Das ist keine Abwertung.
That's why he's called the doorman.
Und die daraus resultierende Abwertung der Aktien?
And the resulting stock devaluation?
Ich denke an die Abwertung des Franc 1952.
The devaluation of the franc.
Eine kapitalistische Krise verursacht eine große Abwertung.
A crisis of capitalism causes extensive devaluation.
Irgendjemand muss für die Abwertung bezahlen.
Somebody has to pay for this devaluation.
Man kann auf die Abwertung europäischer Währungen spekulieren.
You can speculate on some European currencies.

News and current affairs

Eine Abwertung des Dollars könnte die Wettbewerbsfähigkeit der USA kurzfristig verbessern, aber das ist keine Lösung.
Devaluation of the dollar could improve US competitiveness in the short run, but it is not a solution.
Da sich die Anleger nun aufgrund der raschen Verschlechterung der Haushaltslage Sorgen über Kapitalverluste bei US-Staatsanleihen machen, würde eine Abwertung Ausländer noch zögerlicher machen, Amerikas Haushaltsdefizit zu finanzieren.
Because rapid fiscal deterioration now has investors worrying about capital losses on US government securities, devaluation would make foreigners more hesitant to finance America's budget deficit.
Die Budgetdefizite der föderalen Regierung wurden finanziert, indem Kredite im Aus- und Inland aufgenommen und Geld gedruckt wurde, was zur Inflation und Abwertung der neuen Währung führte.
The federal government's budget deficits were financed through foreign and domestic borrowing, and by printing money, which led to inflation and depreciation of the new currency.
Die Abwertung wäre vielleicht zu rechtfertigen, hätte Nigeria es geschafft, mithilfe der lockeren Geldpolitik das Gefälle zwischen dem Lebensstandard der einfachen Nigerianer und dem der Menschen in Großbritannien zu verringern.
This depreciation would perhaps be justifiable had Nigeria managed to use easy money to narrow the gap between ordinary Nigerians' standard of living and that of people living in Britain.
Ohne eine Abwertung des Dollars und den sich daraus ergebenden Anstieg der Nettoexporte, könnten eine höhere Sparquote und geringere Verbraucherausgaben die US-Wirtschaft in eine tiefe Rezession stoßen.
Without a fall in the dollar and the resulting rise in net exports, a higher saving rate and reduced consumer spending could push the US economy into a deep recession.
Eine Abwertung über die Finanzpolitik - durch drastische Senkung der Lohnsteuer und Sozialversicherungsbeiträge und Ersetzung dieser Einnahmen durch eine höhere Mehrwertsteuer - würde ebenfalls helfen.
A fiscal devaluation - slashing payroll taxes and replacing the revenues with a higher VAT - would also help.
Abwertung und Umstrukturierung der Schulden funktionierten.
Devaluation and debt restructuring worked.
Darüber hinaus werfen die Manipulationen der offiziellen Statistiken ein Schlaglicht auf die Probleme eines Wirtschaftsmodells, das auf der Abwertung des Peso und der Anhäufung von Währungsreserven beruht.
Moreover, manipulation of official statistics highlights the problems of an economic model based on peso depreciation and the accumulation of reserves.
Die heftige Abwertung des Euro nach der Krise hat den deutschen Exporten geholfen und damit die Eurozone über Wasser gehalten.
The sharp depreciation of the euro after the crisis helped sustain German exports, thereby keeping the eurozone afloat.
Zunächst einmal können wir mit Sicherheit eine Fortführung der so genannten Währungskriege erwarten, in denen Länder versuchen werden, ihre Wechselkurse an einer zu schnellen Abwertung zu hindern, um die Exportquote nicht zu gefährden.
For starters, we can certainly expect a continuation of the so-called currency wars, in which countries strive to keep their exchange rates from appreciating too rapidly and choking off exports.
Aber kein Land beziehungsweise im Fall Europas Ländergruppe hat je über Abwertung seinen Weg zurück zum Wohlstand gefunden.
But no country - or group of countries, in Europe's case - has ever devalued its way back to prosperity.
Der wichtigste Handelspartner des Landes verfügte eine Abwertung seiner Währung und der US-Dollar erfuhr eine kräftige Aufwertung.
The region's dominant trading partner devalued, and the US dollar appreciated considerably.
Da dieses Mittel nicht durch einen Mitgliedsstaat oder eine lokale Regierung geschaffen oder kontrolliert werden, können die Mitglieder der Eurozone und chinesische Lokalregierungen ihre Schuldenprobleme nicht durch Abwertung mildern.
Because these funds are not issued or controlled by any member country or local government, eurozone members and Chinese local governments cannot relieve their debt problems through devaluation.
Vorherrschende Strategie in Europa bleibt es, den Südländern einfach eine interne Abwertung aufzuzwingen, wobei die überzogene Sparpolitik darauf abzielt, eine schwere Lohn- und Preisdeflation zu verursachen.
The prevailing strategy in Europe remains simply to force internal devaluation on the southern countries, with excessive austerity aimed at causing severe wage and price deflation.

Are you looking for...?