English | German | Russian | Czech

Abtretung German

Meaning Abtretung meaning

What does Abtretung mean in German?

Abtretung

Übertragung der Verfügungsgewalt Recht: vertragliche Übertragung einer Forderung vom alten auf den neuen Gläubiger

Translation Abtretung translation

How do I translate Abtretung from German into English?

Abtretung German » English

cession transfer surrender conveyance cessor assignment

Synonyms Abtretung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Abtretung?

Examples Abtretung examples

How do I use Abtretung in a sentence?

Movie subtitles

Ich nehme an, es ist ein großer Fehler von mir, dass ich kein Interesse habe an Krieg, an Politik, an der Besetzung und Abtretung von Territorien.
Then, we are enemies, isn't that so?
Eine Abtretung der Rechte an Ihrer Waffe auf mich.
It assigns all the rights of your weapon to me.
Er überprüfte die Mineralrechte für das Land, fand die Abtretung an Mickey und den Urkundsbeamten.
He was checking out the mineral rights on the land, found the quitclaim to Mickey and got hold of the notary public.
Extra Kredit-Abtretung oder Sechsstundenhaft?
Extra credit assignment or six-hour detention?
Von einem Folterknecht ins Gesicht geschlagen, hält er eine Gänsefeder wie die deine zwischen den Fingern! Und man wird ihn dazu zwingen, seine Abtretung zu unterzeichnen!
It is assaulted by a torturer who put in his hands a good looking pen with this and force you to sign your complete surrender!

News and current affairs

Selbstverständlich gefallen Europas Politikern solche Vorschläge nicht, da sie zu einem gewissen Grad die Abtretung der nationalen Souveränität zur Folge haben.
Of course, Europe's political class doesn't like suggestions like this, because they entail surrendering some degree of national sovereignty.
Auf seinem Weg zur Halbinsel Krim traf sich Putin jedoch mit einer berüchtigten russisch-nationalistischen Motorradgang, deren Mitglieder die Abtretung der Krim an Russland fordern.
On his way to the Crimea, however, Putin encountered a notorious Russian nationalist motorcycle gang, whose members demand that the Crimea be transferred to Russia.
Im Hinblick auf Syrien besteht der einzig gangbare Weg zur Wiederherstellung der Normalität darin, Präsident Baschar Al-Assad zur Abtretung der Macht zu zwingen.
As for Syria, the only plausible route to normalcy begins with forcing President Bashar al-Assad to cede power.
Die Abtretung der geldpolitischen Agenden an eine unabhängige Zentralbank ist das archetypisches Beispiel: Im Dienst der Preisstabilität wird das tägliche Management der Geldpolitik von der Politik abgekoppelt.
The delegation of monetary policy to an independent central bank is the archetypal example: in the service of price stability, daily management of monetary policy is insulated from politics.

Are you looking for...?