English | German | Russian | Czech

Aberration German

Meaning Aberration meaning

What does Aberration mean in German?

Aberration

aberration Astronomie: scheinbare Ortsveränderung eines Gestirns aufgrund der Erdbewegung und der Endlichkeit der Lichtgeschwindigkeit Optik: Abbildungsfehler von Linsen: aberration Biologie: Abweichung von den Artmerkmalen Psychologie: eine leichte psychische Störung Medizin: anomale Lage oder Entwicklung eines Organs oder Gewebes

Translation Aberration translation

How do I translate Aberration from German into English?

Synonyms Aberration synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Aberration?

aberration English

Translation Aberration in German

How do you say Aberration in German?

Examples Aberration in German examples

How do I translate Aberration into German?

Movie subtitles

Are you hinting that I have some slight, uh, mental aberration?
Wollen Sie andeuten, dass ich, äh, unter einer leichten Geistesstörung leide?
Of course, Mr. Ferguson is to be congratulated on having once saved the woman's life when, in a previous fit of aberration, she threw herself into the Bay.
Natürlich ist es Mr. Ferguson anzurechnen, dass er einmal das Leben dieser Frau rettete, als sie sich, in einem früheren Fall von Verwirrung, in die Bucht stürzte.
A youthful aberration!
Jugendliche Dummheit.
I bred that aberration myself.
Diese Abweichung habe ich selbst gezüchtet.
A mild aberration.
Ich versichere Ihnen, nur eine kleine Irritation.
No question-- mental aberration, acute kleptomania.
Ganz ohne Frage, geistige Verwirrung. Akute Kleptomanie. Ganz meiner Meinung.
But they're in institutions. The young man's aberration may be a mild megalomania.
Ich will den Teufel nicht an die Wand malen, aber vielleicht ist er sogar gefährlich.
No, it's an aberration, a biological mutation.
Nein, sie ist ein Irrtum, eine biologische Mutation.
Aberration or Alternate Lifestyle?
Verirrung oder alternativer Lebensstil?
On this this mindless aberration whose only means of expression are wanton violence and destruction.
Über diesen, diesen geistig Verwirrten, dessen einziges Ausdrucksmittel rücksichtslose Gewalt und Zerstörung ist.
Well, maybe he has some physical aberration or a malfunction.
Es kann eine Anomalie oder eine Störung sein.
I'm sure it's just a temporary aberration.
Ist wohl nur eine zeitweise Verwirrung.
A momentary aberration.
Vorübergehende Verwirrung.
We are reading an electrical field aberration of 993 on your windshield, static and fracture. Can you confirm?
Wir empfangen eine Abweichung von 993 auf Ihrer Frontscheibe, statisch.

News and current affairs

The post-WWII period stands as a reference point in America's collective memory, but it was in all likelihood an aberration.
Die Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg stellt einen Bezugspunkt in Amerikas kollektivem Gedächtnis dar, war aller Wahrscheinlichkeit jedoch eine Anomalie.
Many central bankers and economists argue that today's rising global inflation is just a temporary aberration, driven by soaring prices for food, fuel, and other commodities.
Viele Notenbanker und Ökonomen argumentieren, dass die derzeit weltweit steigende Inflation nur eine vorübergehende Anomalie sei, angetrieben von steigenden Preisen für Nahrungsmittel, Treibstoff und andere Rohstoffe.
Of course, it is possible that these events are an aberration.
Natürlich ist es möglich, dass solche Ereignisse eine Ausnahme sind.
The war on terror is an aberration.
Der Krieg gegen den Terror ist ein Irrweg.
But other organizations have dealt with similar issues; the IMF needs to make the necessary changes, and, equally important, get the message out that the DSK incident was an aberration, not the tip of the proverbial iceberg.
Auch andere Organisationen hatten sich mit ähnlichen Problemen zu beschäftigen. Der IWF muss die nötigen Änderungen umsetzen und - ebenso wichtig - vermitteln, dass der DSK-Vorfall eine Verirrung und nicht die Spitze des sprichwörtlichen Eisbergs war.
If Americans reject the president's policies at the polls, America can write off the Bush Doctrine as a temporary aberration and resume its rightful place in the world.
Wenn die Amerikaner die Politik des Präsidenten an den Wahlurnen ablehnen, kann Amerika die Bush-Doktrin als vorübergehende Verirrung abtun und wieder seine rechtmäßige Stellung in der Welt einnehmen.
Mao's idea of permanent revolution was an aberration in the history of Chinese political thought.
In der Geschichte politischer Ansichten in China war Maos Idee permanenter Revolution eine große Ausnahme.
The trade unions, employers' associations, all opposition political parties, and even many of Berlusconi's own MPs have united against what they consider to be an aberration.
Die Gewerkschaften, Arbeitgeberverbände, alle Oppositionsparteien und sogar viele von Berlusconis eigenen Abgeordneten sind geeint in ihrer Ablehnung dessen, was sie für eine völlige Fehlentwicklung halten.
Europe's stagnant growth in the second quarter has been explained away as an aberration reflecting the confluence of weather effects and sanctions imposed on Russia.
Das stagnierende Wachstum in Europa wurde als Anomalie wegerklärt, die das Zusammentreffen von Wettereinflüssen und gegen Russland verhängten Sanktionen widerspiegele.
In fact, we are witnessing a bizarre aberration in the context of Sweden's treatment of sex crime - a case that exposes the grim reality of indifference, or worse, that victims there and elsewhere face.
Tatsächlich werden wir Zeugen einer merkwürdigen Abweichung, was die Behandlung von Sexualdelikten in Schweden angeht - ein Fall, der die düstere Realität der Gleichgültigkeit (oder Schlimmeres) widerspiegelt, der Opfer dort und anderswo begegnen.
Policymakers should not see higher oil prices as an aberration to be suppressed, but should focus on underlying causes.
Politiker sollten die höheren Ölpreise nicht als Anomalie sehen, die es zu beseitigen gilt, sondern sich auf die darunter liegenden Ursachen konzentrieren.

Are you looking for...?