English | German | Russian | Czech

znatelně Czech

Translation znatelně translation

How do I translate znatelně from Czech into English?

znatelně Czech » English

unsubtly appreciably

Synonyms znatelně synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as znatelně?

znatelně Czech » Czech

patrně

Examples znatelně examples

How do I use znatelně in a sentence?

Movie subtitles

Vlastně by to mělo být víc, protože pokud bude pan Flannagan odstraněn moje obchody znatelně poklesnou.
It should really be more, because with Mr. Flannagan removed there will be a sharp drop in my business.
Je především zásluhou doktora Radcliffa, že se podařilo uskutečnit fúzi atomů vodíku, a to vše v době, kdy se světové energetické zdroje každým dnem zcela znatelně snižují.
It is largely due to Dr Radcliffe that control of the fusion of hydrogen atoms, and all that means in terms of the world's energy resources, is getting appreciably nearer every day.
Brzy vám bude znatelně líp.
You'll feel much better soon.
Znatelně?
Noticeably?
To doposud znatelně chybělo.
Until now, this has been noticeably lacking.
A barometr znatelně stoupá. Počasí bude i nadále bez mráčků.
There's notice of a rising barometer and prevailing clear weather.
Bude-li zákrok úspěšný tvé kognitivní funkce se znatelně zlepší.
If the procedure is successful your cognitive processing functions will be considerably improved.
Záchrana Kiry by znatelně vylepšila váš kredit v očích bajorské vlády.
Rescuing Kira would go a long way toward improving your standing with the Bajoran government.
Pacientova pravá plíce dýchá na poslech znatelně slaběji.
Diminished breath sounds were noted at the base of the patient's right lung.
Příští úroda bude mít znatelně vínovější chuť.
Next year's wine will have a recognizable non-earthy taste.
Na kyselosti založená životní forma by měla znatelně reagovat na tuto alkalickou úroveň, dokonce i když to nezabije.
An acid- based lifeform would have a noticeable reaction to this level of alkaline, even if it doesn't kill it.
No, někteří z nás znatelně převyšují ty ostatní.
Well, some of us stand a little taller than others.
Jestli ode dostaneš jenom jedno špatné hodnocení, znatelně ti to zamíchá známkami, tak radši dělej, co ti říkám.
If you get just one bad evaluation from me, it'll torch your class rank, so do what I tell you.
Bude bránit slunečnímu světlu a průměrné teploty na povrchu se znatelně sníží.
It will block the sunlight and lower the average surface temperature significantly.

News and current affairs

Ovšem ještě v 50. a 60. letech minulého století, před zavedením velkorysých dětských přídavků pro velké rodiny, byla porodnost v této skupině znatelně nižší - pouhé tři děti na jednu ženu.
But in the 1950s and 1960s, before the introduction of generous child allowances to large families, fertility rates among the same group were significantly lower--just three children per woman.
V éře vystřelujících cen ropy hrstka zemí znatelně změnila svou energetickou efektivitu.
In an age of soaring oil costs, a few countries have made a real difference in energy efficiency.
Odměňování za úspěch se však na Wall Streetu a obecněji i v celé oblasti financí mění, byť sotva znatelně, stejně jako se musí změnit definice financí, -li tento obor získat zpět své postavení ve společnosti a důvěru občanů a vedoucích představitelů.
But, however imperceptibly, the rewards for success on Wall Street, and in finance more generally, are changing, just as the definition of finance must change if is to reclaim its stature in society and the trust of citizens and leaders.
Atmosféra v novinách začala znatelně houstnout, když z novin na nátlak shora začala odcházet jedna osvícená novinářská špička za druhou.
The atmosphere at the paper began to darken noticeably as one after another of its leading editorial lights was pushed out.
Život v USA se v posledních letech znatelně změnil k lepšímu, jde o zkvalitnění služeb, nové lékařské technologie či přístup k informacím.
Lives in the US changed remarkably for the better recently, with improvements in the service economy, new medical technologies, access to information, and the like.
V rámci rozvinutého světa se evropská populace podle prognóz znatelně snížit.
Within the developed world, however, Europe's population is expected to decline markedly.
Také u velkých globálních témat, jako jsou klimatické změny, organizovaný zločin, obchod a prevence zvěrstev, bude absence USA coby politického katalyzátoru a aktivního vyjednavače brzy a znatelně cítit.
And, on big global issues like climate change, organized crime, trade, and prevention of atrocities, the absence of the US as a policy catalyst and active negotiator will be quickly and keenly felt.
Domácí opoziční síly se sice od USA distancují, ale v Libanonu, Egyptě, Saúdské Arábii i jinde se zároveň znatelně osmělily.
Domestic opposition forces, while distancing themselves from the US, have been markedly emboldened in Lebanon, Egypt, Saudi Arabia, and elsewhere.
Armáda vyplácí invalidní důchody, které jsou však znatelně nižší než hodnota ztracených výdělků.
But the military pays disability benefits that are markedly lower than the value of lost earnings.
Struktura amerických institucí se vsak od Evropy znatelně lisí.
But America's institutional structure differs markedly from Europe.

Are you looking for...?