English | German | Russian | Czech

zmáčený Czech

Inflection zmáčený inflection

How do you inflect zmáčený in Czech?

zmáčený · adjective

+
++

Examples zmáčený examples

How do I use zmáčený in a sentence?

Movie subtitles

Je mi to opravdu líto, jste celý zmáčený.
Follow us. (in French) He's so wet.
Opravil jsme to, ale jsem celý zmáčený.
I fixed it, but I got all wet.
Jsi celý zmáčený.
You're soaked.
Jsem zmáčený a ona protivná!
I'm soaked and she's the one that's surly. That's rich. Stubbed my fucking.
Jak dvě zmáčený myši.
Couple of drowning rats.
A když budeš na konci dne znechucený a tvůj obličej zmáčený potem.
And at the end of the day, if you're exhausted and your face is dripping wet, well, that just means you did a good job.
Sedí uprostřed ulice v Saigonu kolem roku 1963 v oranžové róbě jeho buddhistického řádu. Je celý zmáčený benzínem.
He's sitting in the middle of a street in Saigon circa 1963 in the orange robes of his Buddhist order, and he's drenched himself in gasoline.
Říkáš mi, že ses probudil zmáčený benzínem, celý od krve, a nevíš, jak k tomu došlo?
You're telling me you woke up doused in gasoline, covered in blood, and you don't know how it happened?
Je úplně zmáčený.
He's soaked.
Byl zmáčený od krve když ho policisté vyslýchali?
Backstrom: Was he drenched in blood when the cops showed?
Za čtvrt hodiny jsem byl doma, zmáčený a na pokraji zápalu plic.
I was at home, dripping wet, on the verge of pneumonia 15 minutes later.
Zeptala bych se, co se stalo tomu tvému, ale hádám, že je zmáčený.
I'd ask what happened to yours, but I'm guessing it got wet.

Are you looking for...?