English | German | Russian | Czech

začátek svítání Czech

Translation začátek svítání translation

How do I translate začátek svítání from Czech into English?

Synonyms začátek svítání synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as začátek svítání?

začátek svítání Czech » Czech

úsvit svítání rozednění rozbřesk

Examples začátek svítání examples

How do I use začátek svítání in a sentence?

News and current affairs

Vstoupilo do dějepisu jako začátek něčeho nového, snad nové éry, každopádně však jako okamžik změny.
It has entered the history books as the beginning of something new, a new era perhaps, but in any case a time of change.
To je začátek nového autoritářství.
This is the beginning of a new authoritarianism.
Nedávný nástup fiskálních rad je slibný institucionální začátek.
The recent advent of fiscal advisory councils is a promising institutional start.
Pro začátek bych měl na paměti, že schopnost některých zemí vstřebávat rady je omezená, takže by se měly dávkovat po menších porcích.
I would start by keeping in mind that some countries' capacity to absorb advice is limited, so it should be offered in smaller portions.
Dostat hlavní drogové překupníky za mříže nové, silně zabezpečené věznice Pal-i-Čarki poblíž Kábulu by byl dobrý začátek.
Putting major drug traffickers behind bars at the new maximum-security prison at Pul-i-Charki, near Kabul, would be a good start.
Proto vyhlásily začátek nového programu, okamžitě nazvaného Kolínskou iniciativou, na snížení dalšího dluhového zatížení tzv. Vysoce zadlužených chudých zemí (Highly Indebted Poor Countries - HIPCs).
Therefore they signaled the start of a new program, immediately dubbed the Cologne Initiative, to reduce further the debt burden of the so-called Highly Indebted Poor Countries (HIPCs).
Případně by pro začátek mohlo být zprovozněno existující železniční spojení mezi Tureckem a Arménií.
Or, for a start, the existing railroad link between the two countries could be made operational.
Možná, ale opravdu jen možná ohlašuje Obamův nedávný projev nejen konec této ničivé agendy, ale i začátek nové éry.
Maybe, just maybe, Obama's recent address marks not only the end of this destructive agenda, but also the start of a new era.
Se vzpomínkou na krvavé války o jugoslávské následnictví stále hluboce vrytou do paměti se ptáme, zda atentát nad Djindjiče předznamenává konec éry politického násilí, nebo začátek nějaké éry nové.
With the bloody wars of the Yugoslav succession still etched deeply in everyone's minds, does Djindjic's assassination herald the end of an era of political violence or the dawn of a new one?
Všechny tyto změny označují začátek konce éry oligarchie, jenž byla nastolena prezidentskými volbami roku 1996.
All of these changes mark the beginning of the end of the era of the oligarchs, ushered in with the presidential elections of 1996.
Arafatova smrt sice může znamenat začátek tohoto procesu, ale přechod na nové palestinské vedení může trvat léta a neexistují žádné záruky, že to bude přechod umírněný.
Arafat's death may well mark the beginning of that process, but the transition to a new Palestinian leadership could take years, and there is no assurance that it will be a moderate one.
Zároveň byl postaven na hlavu základní princip moderního kapitalismu - totiž že když dlužník nedokáže zaplatit věřiteli, je zapotřebí nový začátek.
In the process, a basic principle of modern capitalism - that when debtors cannot pay back creditors, a fresh start is needed - has been overturned.
Žádný nový začátek se konat nebude - se všemi nepříjemnými důsledky, které z toho plynou.
There would never be a fresh start - with all of the unpleasant consequences that this implies.
V dlouhodobém výhledu budou čínsko-ruské vztahy záviset velkou měrou na tom, zda Rusko překoná svou současnou stagnaci a zda bude jedním z jeho dalších kroků začátek využívání rozsáhlých vodních a dalších zdrojů Zabajkalska.
In the long term, Sino-Russian relations will depend largely on whether Russia overcomes its current stagnation and, among other steps, starts to develop the vast water and other resources of the Trans-Baikal region.

Are you looking for...?