English | German | Russian | Czech

zásobení Czech

Translation zásobení translation

How do I translate zásobení from Czech into English?

zásobení Czech » English

supply supplementation

Synonyms zásobení synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zásobení?

zásobení Czech » Czech

zajištění

Inflection zásobení inflection

How do you inflect zásobení in Czech?

zásobení · noun

+
++

Examples zásobení examples

How do I use zásobení in a sentence?

Movie subtitles

Pane, odřízli jsme pevnost od zásobení vodou.
Sire, we've cut off the water entering the castle.
Cévní zásobení mozku.
The veins to the brain.
Nedostatečně zásobení míchy krví může věst k paraplegii.
Prolonged lack of blood supply to the spinal cord can lead to paraplegia.
Může dojít k poruše zásobení mozku krví, začneš slábnout a budeš ztrácet paměť.
The blood flow is in danger now, and you're gonna start to weaken, maybe black out.
Vodní elektrárna vyrábí dost elektrické energie na zásobení celé farmy.
The hydropower feeds his own power generator producing enough electricity for the whole farm.
Potřebujeme čas na zásobení, dochází nám voda, munice i léky.
General, we need time to resupply. We are low on food, ammunition, medicines.
Výbuch vaší lodi by posloužil jen jako zásobení energie pro Replikátorské bloky na povrchu planety.
Exploding your vessel would only feed energy to the blocks on the surface.
Dárek! Není vhodnější doby pro zásobení východu satelitními přijímači.
There is no better time the East with satellite systems provide.
Vidím to tak, že ačkoliv jsme málo zásobení,tak kapitulace není řešením.
For me, though we are poorly supplied, surrender is not an option.
Kup vědra na zásobení se vodou!
Invest in buckets to store water!
Jsou výborně zásobení!
Supply are well!
Jak jste zásobení mladistvými?
How you fixed for juveniles?
Bez zásobení, tyhle police zůstanou prázdny tak jak jsou teď.
Without a delivery, these shelves are gonna stay as empty as they are right now.
Všechno je na příděl. Všechno, co okupované země vyrobí, jde na zásobení německé armády.
Everything is rationed, everything the occupied countries produce, goes to feed the German Army.

Are you looking for...?