English | German | Russian | Czech

wreath English

Translation wreath in Czech

How do you say wreath in Czech?

wreath English » Czech

věnec kruh věneček spirála kroužek girlanda

Examples wreath in Czech examples

How do I translate wreath into Czech?

Movie subtitles

Yeah, but Rico's wreath beat them all.
Ale Ricův věnec všechny dostal.
Miss Mina is to wear this wreath of wolfbane when she goes to bed.
Slečna Mina si nasadí tento věneček půjde spát. is to wear this wreath of wolfbane when she goes to bed.
Nice wreath, ah?
Hezkej, viď?
You'd like the wreath, what?
Teta: Chtěla bys věnec, viď?
Send a big wreath of white chrysanthemums.
Pošlete mi velký věnec s bílými chryzanténami.
Come on, I want to put the wreath on the winner!
Chci dát vítezi venec!
WITH AN OLIVE WREATH FOR THE PRESIDENT.
S olivovým věncem pro prezidenta.
The wreath should be behind.
Ten věnec patří na vůz.
The letter was in your wreath!
Dopis vypadl z toho věnce!
You put the letter in the wreath!
Vy jste tam dala ten dopis!
Did you bring the wreath?
Přinesl jsi věnec?
Yes, Daddy, did you bring the Christmas wreath?
Jo, tati, přinesl jsi vánoční věnec?
What wreath?
Jaký věnec?
Oh, that's the Merry Christmas Wreath for the window.
Takový ten vánoční věnec, co se dává do okna.

News and current affairs

Next, Tudor headed a PRM delegation to lay a wreath at Auschwitz, where the one-time Holocaust denier declared that Jews had been exterminated in Romania.
Později stál Tudor v čele delegace PRM, která položila věnec v Osvětimi, kde tento někdejší popírač holocaustu prohlásil, že Židé byli v Rumunsku vyhlazeni.
But how many NATO leaders or European Union presidents and prime ministers have ever taken the time to visit the battle site, and perhaps lay a wreath to those whose sacrifice saved their civilization?
Kolik vedoucích představitelů NATO nebo prezidentů a premiérů Evropské unie si někdy udělalo čas navštívit místo někdejších bojů a možná i položit věnec na památku těch, jejichž oběť jim zachránila civilizaci?

Are you looking for...?