English | German | Russian | Czech

vnitřek Czech

Meaning vnitřek meaning

What does vnitřek mean in Czech?

vnitřek

interior, inside prostor uvnitř povrchu či hranice objektu

Translation vnitřek translation

How do I translate vnitřek from Czech into English?

vnitřek Czech » English

inside interior face extorsion

Synonyms vnitřek synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vnitřek?

Inflection vnitřek inflection

How do you inflect vnitřek in Czech?

vnitřek · noun

+
++

Examples vnitřek examples

How do I use vnitřek in a sentence?

Movie subtitles

Tři z vás obklíčí budovu, zbytek prohledá vnitřek.
Three of you surround him. Have another one search the spinning.
Odpovědi budou o hodně jednodušší potom, co prozkoumáme vnitřek letadla a jeho cestující, pokud tam nějací budou.
I doubt it.
Chutná to jako vnitřek pirátovi boty.
Tastes like the inside of a pirate's boot.
Vnitřek Notre Dame, upravený pro korunovaci Jeho Veličenstva.
The interior of Notre Dame, dressed for his majesty's coronation.
Za milion let to může být vnitřek velkě hory.
A million years from now, it could be the interior of a huge mountain.
Někdy mám pocit, že nechci do konce života vidět vnitřek jiné banky.
I sometimes feel I never want to see the inside of another bank as long as I live.
Můj tatínek maže vnitřek svého pouzdra.
My papa greases the inside of his holster.
No, celý vnitřek se rozplyne.
Well, the whole inside of the lock will melt.
Vyčisť vnitřek číše, a bude čistý i vnějšek.
You blind Pharisee! First wash the inside of the cup and then the outside will become clean, too.
Musím vidět vnitřek nějakého Tigeru.
I need to look inside one of those Tigers.
Viděl jsem vnitřek jejich tanku.
I looked inside one of their tanks.
Očistili jste vnitřek.
You've cleaned out the inside.
Omezte snímací pole na vnitřek lodi.
Tighten your field to the interior of the ship.
Snímejte vnitřek lodi.
Tighten your field to the interior of the ship.

News and current affairs

Interiér vypadá jako vnitřek hladké plastové nádoby, nejsou tu žádné pevné hrany, háčky jsou vyklápěcí, lůžkoviny, jimiž by se člověk mohl uškrtit, chybí.
Their interiors resemble the inside of a smooth plastic jar; there are no hard edges; hooks fold down; there is no bedding that one can use to strangle oneself.

Are you looking for...?