výjev Czech
Translation výjev translation
How do I translate výjev from Czech into English?
Synonyms výjev synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as výjev?
Inflection výjev inflection
How do you inflect výjev in Czech?
výjev · noun
Singular výjev masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? výjev masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez výjevu
Dative komu? čemu? k výjevu
Accusative koho? co? pro výjev
Vocative výjeve!
Locative o kom? o čem? o výjevu
Instrumental kým? čím? s výjevem
Plural výjevy masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? výjevy masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez výjevů
Dative komu? čemu? k výjevům
Accusative koho? co? pro výjevy
Vocative výjevy!
Locative o kom? o čem? o výjevech
Instrumental kým? čím? s výjevy
Examples výjev examples
How do I use výjev in a sentence?
Movie subtitles
Musí zpívat a tančit a přitom mít před očima ten hrozný výjev.
Must be dreadful to sing and dance with that horrible picture still burning in one's mind.
Zahrála jste velice něžný a líbezný výjev lásky.
You acted out a very tender and delicate love scene.
Donutil mě vidět ten děsivý výjev.
He made me see that terrible sight.
Stále se mi vybavuje ten pekelný výjev.
I still have nightmares about that hellish scene.
A kdo, pánové, v této krátké analýze skutečnosti, si může jen vzdáleně představit hrůzu kterou vyvolá v obviněném tento výjev!
And who, gentlemen, in this brief analysis of the fact, can remotely evoke the horror that overcame the accused at that spectacle.
Jiní by mohli ovce a pastýře považovat za idylický výjev.
Others might look on sheep and a shepherd as a pastoral scene.
V tu neděli si dítě, jehož příběh vyprávíme, muselo zapamatovat mrazivé slunce, výjev na konci plošiny a ženskou tvář.
Of this particular Sunday, the child whose story we're about to tell would long remember the frozen sun, the setting at the end of the deck, and a woman's face.
Jeden kritik přirovnal můj výjev k tokání ptakopyska.
One reviewer compared my scene to the mating call of a platypus.
Takový lovecký výjev.
I don't know, a bouquet might be better.
Vytvořil jsi dokonalý sochařský výjev.
You made such a perfect, sculptural tableau.
Je to skutečně ohromné. jako nějaký biblický, epochální neuvěřitelný výjev!
Yet it looks like some kind of Biblical, epochal unbelievable scene!
Tento zkažený a dehonestující výjev okamžitě skončí.
This depraved and degrading spectacle is going to stop right now.
Máš ten výjev v hlavě, ženská ruka na mužově penisu.
You have this picture in your head, a woman's hand on a man's penis.
Jakmile se však ráno vrátil, naskytl se mu bizarní výjev.
But on his return this morning he discovered a truly bizarre state of affairs.
News and current affairs
A právě minaret, probodávající nebesa jako raketa, se jako hrůzostrašný výjev snadno karikuje.
And the minaret, piercing the sky like a missile, is easily caricatured as a fearsome image.