English | German | Russian | Czech

utility English

Translation utility in Czech

How do you say utility in Czech?

Examples utility in Czech examples

How do I translate utility into Czech?

Movie subtitles

Supposing a jewel outfit got the bright idea of using a detective as a utility man for contacts and payoffs.
Možná se ta šperkařská banda rozhodla využít soukromé očko jako kontaktní osobu.
But, don't be alarmed. Evidently, utility pole was hit.
Nelekejte se, zřejmě došlo k poruše elektrického vedení.
It's got us by the metallic objects in our utility belts.
Přitáhlo nás to díky kovovým prvkům v našich opascích.
If I could just pry loose my utility belt transmitter!
Kdyby se mi povedlo uvolnit vysílačku z mého opasku!
He thrust his great American hand into my dress and I felt the utility material of which it was made, parachute silk, tear asunder under the thrust of his passion.
Zajel mi svou velkou americkou rukou pod šaty a cítila, jak se ta druhořadá látka, padákové hedvábí, trhá silou jeho vášně.
Utility room? Supply room? Store room?
To je jedno, třeba i skladiště.
We want to be declared a public utility!
Je to služba veřejnosti prospěšná.
Here's the layout of the store foundation. Do you mean digging? There's a utility tunnel which runs alongside the store basement.
To je kolektor, co vede podél suterénu.
You meet him at the restaurant at 10:30 in the morning. You guys go with him. Saperstein, Murphy and Green will be working as utility men. by this manhole halfway down the street.
Vy, hoši, půjdete s ním.
Tune in the main utility room.
Podívej se na hlavní sklad údržby.
We had an electrical flare-up in the main utility room.
V provozní místnosti hoří elektrika.
Utility.
Rozvodna.
And the utility dropped very slightly.
And the utility dropped very slightly.
Note the utility and workmanship of the items, Miss Parker.
Všimněte si zařízení a preciznosti výroby, paní Parkerová.

News and current affairs

With the world's focus on the debate over Iraq, the war on terror, and the Bush administration's doctrine of unilateral preemption, the American government's new emphasis on the utility of nuclear weapons has not received the attention it deserves.
Vzhledem k soustředěnosti světa na debatu o Iráku, válce proti teroru a doktríně unilaterální preempce Bushovy administrativy se novému důrazu americké vlády na přínosy atomových zbraní nedostalo pozornosti, již zasluhuje.
The story's premise is that the world will run out of oil faster than we thought, as these billions of people chase their dreams of big houses and sport utility vehicles.
Podle této verze se světové zásoby ropy vyčerpají rychleji, než jsme si mysleli, jelikož si tyto miliardy lidí plní své sny o velkých domech a terénních vozech.
But since the 1980's, the US has been ambivalent about the ultimate military and civilian utility of its space efforts.
Od 80. let však Spojené státy zaujímají k možnosti vojenského a civilního využití svého kosmického úsilí nejednoznačný postoj.
We can now see the utility of a more flexible toolkit to respond to excessive credit expansion, or asset-price bubbles, where the manipulation of short-term interest rates can be a blunt instrument or, worse, a double-edged sword.
Uvědomujeme si dnes užitečnost flexibilnější sady nástrojů, jimiž lze reagovat na nadměrný rozmach úvěrů či bubliny cen aktiv, kde úpravy krátkodobých úrokových sazeb mohou být neúčinné, či dokonce dvojsečné.
As university chancellors and students demand relevance and utility, perhaps these colleagues will take over teaching how the economy works and leave academic economists in a rump discipline that merely teaches the theory of logical choice.
V době, kdy rektoři univerzit a studenti vyžadují relevantnost a prospěšnost, se možná kolegové z těchto kateder ujmou výuky toho, jak funguje ekonomika, a ponechají akademickým ekonomům okrajovou disciplínu, která učí pouze teorii logické volby.
The utility of the state is clear.
Užitečnost státu je jasná.
Some analysts argue that military power is of such restricted utility that it is no longer the ultimate measuring rod.
Někteří analytici tvrdí, že vojenská moc natolik omezené využití, že nepředstavuje rozhodující měřítko.
But the fact that military power is not always sufficient to decide particular situations does not mean that it has lost all utility.
Jenže skutečnost, že vojenská moc k rozhodnutí v konkrétních situacích ne vždy dostačuje, neznamená, že ztratila veškerou užitečnost.
In the twenty-first century, military power will not have the same utility for states that it had in the nineteenth and twentieth centuries, but it will remain a crucial component of power in world politics.
V jedenadvacátém století sice vojenská moc nebude státům přinášet tentýž prospěch jako ve století devatenáctém a dvacátém, zásadní složkou moci ve světové politice ale zůstane.
Military power will not have the utility for states that it had in the nineteenth century, but it will remain a crucial component of power in world politics.
Vojenská moc nebude státům přinášet tentýž prospěch jako v devatenáctém století, zůstane však zásadní složkou moci ve světové politice.
This passage is a famous statement of the utility of self-interest.
Tato pasáž je slavným vyjádřením užitku sobectví.
Tight-knit cliques of bureaucrats and corporate officials made sure that a utility company vital for economic growth would never be hindered by strict regulation or political oversight.
Úzce provázané kliky byrokratů a firemních představitelů se postaraly o to, aby veřejnou společnost, která je pilířem hospodářského růstu, nikdy nebrzdily přísné regulace nebo politický dohled.
Like Bacon, we value utility because it seems to lend credibility to the claims that science makes about the nature of the world - science is true because it works.
Tak jako Bacon si ceníme prospěšnosti, neboť se zdá, že dodává věrohodnosti výrokům, jimiž se věda vyslovuje k podstatě světa - věda pravdu, protože funguje.
But, at the same time, we won't allow science to be reduced to practical utility, because that would destroy its intellectual status, as well as the intellectual status of scientists themselves, and would prevent science from giving explanations.
Zároveň bychom ale nedopustili, aby se věda redukovala na praktickou účelnost, neboť to by zničilo její intelektuální status - a také intelektuální status samotných vědců - a znemožnilo by to předkládat vysvětlení.

Are you looking for...?