upínat Czech
Translation upínat translation
How do I translate upínat from Czech into English?
Conjugation upínat conjugation
How do you conjugate upínat in Czech?
upínat · verb
Present já upínám
Singular
1st person já upínám
2nd person ty upínáš
3rd person on/ona/ono upíná
Plural
1st person my upínáme
2nd person vy upínáte
3rd person oni/ony/ona upínají
Polite form of address
2nd person vy upínáte
Future já budu upínat
Singular
1st person já budu upínat
2nd person ty budeš upínat
3rd person on/ona/ono bude upínat
Plural
1st person my budeme upínat
2nd person vy budete upínat
3rd person oni/ony/ona budou upínat
Polite form of address
2nd person vy budete upínat
Past já jsem upínal
Masculine animate gender já jsem upínal
Singular
1st person já jsem upínal · upínal jsem
2nd person ty jsi upínal · upínal jsi tys upínal · upínals
3rd person on upínal
Plural
1st person my jsme upínali · upínali jsme
2nd person vy jste upínali · upínali jste
3rd person oni upínali
Polite form of address
2nd person vy jste upínal · upínal jste
Masculine inanimate gender já jsem upínal
Singular
1st person já jsem upínal · upínal jsem
2nd person ty jsi upínal · upínal jsi tys upínal · upínals
3rd person on upínal
Plural
1st person my jsme upínaly · upínaly jsme
2nd person vy jste upínaly · upínaly jste
3rd person ony upínaly
Polite form of address
2nd person vy jste upínal · upínal jste
Feminine gender já jsem upínala
Singular
1st person já jsem upínala · upínala jsem
2nd person ty jsi upínala · upínala jsi tys upínala · upínalas
3rd person ona upínala
Plural
1st person my jsme upínaly · upínaly jsme
2nd person vy jste upínaly · upínaly jste
3rd person ony upínaly
Polite form of address
2nd person vy jste upínala · upínala jste
Neuter gender já jsem upínalo
Singular
1st person já jsem upínalo · upínalo jsem
2nd person ty jsi upínalo · upínalo jsi tys upínalo · upínalos
3rd person ono upínalo
Plural
1st person my jsme upínala · upínala jsme
2nd person vy jste upínala · upínala jste
3rd person ona upínala
Polite form of address
2nd person vy jste upínalo · upínalo jste
Conditional já bych upínal
Masculine animate gender já bych upínal
Singular
1st person já bych upínal · upínal bych
2nd person ty bys upínal · upínal bys
3rd person on by upínal · upínal by
Plural
1st person my bychom upínali · upínali bychom
2nd person vy byste upínali · upínali byste
3rd person oni by upínali · upínali by
Polite form of address
2nd person vy byste upínal · upínal byste
Masculine inanimate gender já bych upínal
Singular
1st person já bych upínal · upínal bych
2nd person ty bys upínal · upínal bys
3rd person on by upínal · upínal by
Plural
1st person my bychom upínaly · upínaly bychom
2nd person vy byste upínaly · upínaly byste
3rd person ony by upínaly · upínaly by
Polite form of address
2nd person vy byste upínal · upínal byste
Feminine gender já bych upínala
Singular
1st person já bych upínala · upínala bych
2nd person ty bys upínala · upínala bys
3rd person ona by upínala · upínala by
Plural
1st person my bychom upínaly · upínaly bychom
2nd person vy byste upínaly · upínaly byste
3rd person ony by upínaly · upínaly by
Polite form of address
2nd person vy byste upínala · upínala byste
Neuter gender já bych upínalo
Singular
1st person já bych upínalo · upínalo bych
2nd person ty bys upínalo · upínalo bys
3rd person ono by upínalo · upínalo by
Plural
1st person my bychom upínala · upínala bychom
2nd person vy byste upínala · upínala byste
3rd person ona by upínala · upínala by
Polite form of address
2nd person vy byste upínalo · upínalo byste
Imperative upínej!
ty upínej!
my upínejme!
vy upínejte!
Examples upínat examples
How do I use upínat in a sentence?
Movie subtitles
Nesmíš se příliš upínat ke Gwynplainovi, Déo.
You shouldn't get so attached to Gwymplaine.
Pokorně tě prosíme velký duchu, zraky všech se k tobě budou upínat a pochopí, že jejich utrpení brzy dojde konci.
We humbly beg, Great Spirit, that at that time, the people shall see you, and know their suffering draws to an end.
Čím bude svatba blíž, tím budeš ostřejší a tím víc se budeš upínat na to, že je pan Ricardo trochu potrhlý což nepovažuji za důvod odvolat celou svatbu.
So the closer the wedding gets, the more edgy you're gonna be and the more you're gonna fix on things like Mr. Ricardo being a little flaky which I'm not denying as a reason to reject the whole idea of marriage.
Přesněji řečeno, že se už tyto nepokoje nemají k čemu upínat.
Or, more accurately, no longer any focus for such discord.
Ale to neznamená, že se musíš tak upínat k tomu roztleskávání.
But, um. it doesn't mean you need to lock step as far as this cheerleading thing.
A,a,a.. možná to byl špatný nápad přivést tě sem, ale, ale.. Leah, pokud se na to přestaneš upínat. jaké je pro Tebe ideálnější místo na konaní dobra?
And maybe it was a bad idea to bring you here, but Leah, if you stop to think about it.,.what better place for a person like you to do some good?
A dokonce i mě, když mě vezmeš jako něco, na co se dal upínat vztek.
I mean, even me, in a way, as a place to focus your rage.
Je čas přestat se upínat na neživé předměty.
It's time to stop getting attached to inanimate objects.
Ale pak si říkám, že se nesmím upínat na to jak skvělé byly tehdy, protože by mi mohlo ujít, jak jsou úžasné teď.
I have them sometimes, too. But then I tell myself not to spend too much time thinking about how wonderful they were that I miss how wonderful they are now.
Ale nemůžeš se věčně upínat jen k téhle lásce, co jsi dala té osobě.
But, you-you just can't hang on to all the love that you used to give to that person.
Vím, jaký to je, na někoho se upínat.
I know what it's like to hold on to someone.
Ať Prothero promluví na těma nebezpečí starých budov, a že se nesmíme upínat ke stavbám z dekadentní minulosti.
I want Prothero to speak on the dangers of these old buildings and how we must avoid clinging to the edifice of a decadent past.
Nejdřív Lana, teď Kara, nemyslíš, že by ses měl přestat upínat na Clarka a na všechny, kdo jsou s ním spojeni?
First Lana, now Kara, don't you think it's time to give up this. fixation with Clark and everyone connected with him?
Musíš se přestat upínat na lidi, kteří ti projeví jistou náklonnost.
You've got to stop falling for people who give you a bit of afection.
News and current affairs
Čím déle se budou upínat k víře v kouzelná zaříkadla, tím déle nás bude krize eura provázet.
The longer they cling to a belief in magic formulas, the longer the euro crisis will be with us.
Kdyby se Čína pokusila uplatňovat nad nimi lokální nadvládu, bude se řada těchto zemí upínat k USA coby ke strategické protiváze.
Many of these countries will look to the US as a strategic counterweight should China seek to assert local dominance.