English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE tvrdošíjný COMPARATIVE tvrdošíjnější SUPERLATIVE nejtvrdošíjnější

tvrdošíjný Czech

Translation tvrdošíjný translation

How do I translate tvrdošíjný from Czech into English?

Synonyms tvrdošíjný synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as tvrdošíjný?

Inflection tvrdošíjný inflection

How do you inflect tvrdošíjný in Czech?

tvrdošíjný · adjective

+
++

Examples tvrdošíjný examples

How do I use tvrdošíjný in a sentence?

Movie subtitles

Zkuste to. Ale je dost tvrdošíjný.
You could try, but he's pretty tough-going.
Váš pán je tvrdošíjný.
Your lord is an obstinate man.
Jste moc tvrdošíjný a disciplinovaný.
You're too inflexible, too disciplined.
A byl hrozně tvrdošíjný.
And he was tough.
Počkej, můj tvrdošíjný bratře.
Just wait a moment, my stiff-necked brother.
Nelíbí se mi, že tu jsem, ale vím, že pokud někdo dokáže být dostatečně tvrdošíjný a vynalézavý, budete to vy.
I hate the fact that I'm here but I do know if anyone will be dogged and resourceful in this matter, it'll be you.
Její tvrdošíjný vztah k soukromému majetku, její veřejná kritika našeho hnutí.
Her dogged attachment to private property her public criticism of our movement.
Proč jsi tak tvrdošíjný?
Why are you so insistent?
Jsi tvrdošíjný muž, Uzi Knessete, ale miluji.
You're a dour man, Uzi Knesset, but I love you.
Tvrdošíjný.
Pertinacious.
Ale nikdy jsem nechtěl projít tím, čím jsem prošel a proto jsem byl ten tvrdošíjný státní zástupce.
But I never wanted anyone to go through what I went through and that is why I was a hard-ass state's attorney.
Je ze staré školy, tvrdošíjný.
He's old school, dogged. - I mean, ask yourself this, right?

Are you looking for...?