English | German | Russian | Czech

turbo Czech

Translation turbo translation

How do I translate turbo from Czech into English?

turbo Czech » English

turbo

Turbo Czech » English

UAC TurboTrain Turbo

Examples turbo examples

How do I use turbo in a sentence?

Movie subtitles

To bylo turbo na pravoboku.
That was the starboard turbo.
na to turbo pořádně šlápnu.
I'll make it back.
Pak se chystám přímo vpřed, na plný turbo, a střílím z laserů.
Then I'm going to barrel ahead at full turbo, firing my lasers.
na to turbo pořádně šlápnu.
I'm putting my foot in the turbo.
Poletíme podle skeneru a všechno před sebou vyčistíme. turbo lasery.
We'll navigate by scanner and sweep everything out of our path with turbo lasers.
Za chvíli mi budete tvrdit, že potřebuju povolení Rady na použití turbo-toalety.
Next you'll be telling me I need Council permission to use the turbo-flush.
Veliteli, přišli jsme o trysky a turbo 4 přestalo pracovat.
We've lost thrusters, and a turbodyne has blown a laser sequence.
Turbo je připravené.
The turbodyne is ready to go.
Šlápněte na turbo a na .
Kick in your turbos and let's go after them.
Poručíku, máme poškozené Turbo, ale vidím to dobře, doletíme na Zemský orbit. Poručíku?
Commander, our monitors have detected a ship floating un-powered toward Earth.
Turbo.
Turbo-charged.
Ne, je to Miyagi Turbo.
It's a Miyagi Turbo.
Detroitskej turbo diesel, 65O koní.
They're Detroit diesels. Turbocharged. 650 horsepower.
Dvojté turbo, to bylo něco.
The Flam-turbo was a classic.

turbo English

Translation turbo in Czech

How do you say turbo in Czech?

turbo English » Czech

turbo turbodmychadlo Batillus

Turbo English » Czech

Turbo

Examples turbo in Czech examples

How do I translate turbo into Czech?

Movie subtitles

Oil, construction business, turbo-jet engines, Pepsi-Cola..
Ropa, stavebnictví, tryskové motory, Pepsi-Cola.
That was the starboard turbo.
To bylo turbo na pravoboku.
The race is open to six classes of cars. from the smallest production models to the largest sports and turbo-type engines. all competing at the same time on the same circuit.
Závod je otevřen pro šest tříd závodních vozů. od těch nejslabších produkčních modelů, po ty nejvýkonnější sportovní vozy a automobily s přeplňovanými motory. Všichni závodí bok po boku, ve stejnou chvíli na stejném okruhu.
We'll navigate by scanner and clear a path with turbo lasers.
Poletíme podle skeneru a všechno před sebou vyčistíme turbolasery.
Then I'm going to barrel ahead at full turbo, firing my lasers.
Pak se chystám přímo vpřed, na plný turbo, a střílím z laserů.
I'm putting my foot in the turbo.
na to turbo pořádně šlápnu.
We'll navigate by scanner and sweep everything out of our path with turbo lasers.
Poletíme podle skeneru a všechno před sebou vyčistíme. turbo lasery.
Next you'll be telling me I need Council permission to use the turbo-flush.
Za chvíli mi budete tvrdit, že potřebuju povolení Rady na použití turbo-toalety.
Now take a turbo wash and cool off.
Teď se běž osprchovat a uklidni se.
Now, what happens if I press this one marked turbo?
Jenom abysme se odlepili od země.
Why, do you realize, they deliberately removed the limiters from the turbo chargers?
Připraven k vypuštění. Kontrola zážehu.
Turbo-charged.
Turbo.
It's a Miyagi Turbo.
Ne, je to Miyagi Turbo.
I wanna boost some Decepticon right in his turbo charger.
Rozkaz, Prime, je vyčmuchám. Jdu taky.

News and current affairs

One day, the country is on the brink of a double-dip recession; the next, it is on the verge of a turbo-charged recovery, powered by resilient consumers and US multinationals starting to deploy, at long last, their massive cash reserves.
Jeden den je země na pokraji recese se dvěma propady a hned další den je na krok od raketového zotavení, poháněného houževnatými spotřebiteli a americkými nadnárodními společnosti, které konečně začínají zapojovat své masivní hotovostní rezervy.
On the one hand, they can compensate for the global weakness by turbo-charging their own internal demand through aggressive fiscal stimulus.
Na jedné straně mohou globální ochablost kompenzovat přidáním plynu u své vlastní vnitřní poptávky prostřednictvím rázné fiskální stimulace.
The Great Recession was turbo-charged by a financial crisis, making it a far more insidious affair that typically has far more long-lasting effects.
Velké recesi dodala náboj finanční krize a učinila z daleko zákeřnější problém, který obvykle mnohem dlouhodobější důsledky.

Are you looking for...?