English | German | Russian | Czech

tu Czech

Meaning tu meaning

What does tu mean in Czech?

tu

here na tomto místě  Stojíš tu a koukáš jak špatně vyřezanej svatej.  Je tu napsáno: "Přijdu za 5 minut." Takže s trochou trpělivosti ho tu máme co nevidět.

Translation tu translation

How do I translate tu from Czech into English?

tu Czech » English

here that this the other day

Synonyms tu synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as tu?

tu Czech » Czech

zde tady viz tuhle tamhle sem hle

Examples tu examples

How do I use tu in a sentence?

Simple sentences

Myslíš, že udělal tu chybu schválně?
Do you think he made that mistake on purpose?
Skutečně jsi tu nehodu viděl?
Did you actually see the accident?
Doopravdy jste tu nehodu viděli?
Did you actually see the accident?
Tu knihu jsi kupovat nemusel.
You need not have bought the book.
Měl jsi vidět tu výstavu.
You ought to have seen the exhibition.
Musíš tu zůstat do pěti.
You must be here till five.
Rozhodně by sis měl tu knihu přečíst.
You should by all means read the book.
Ty jsi tu chybu udělal naschvál, že ano?
You made the mistake on purpose, didn't you?
Je tu pro tebe hovor z Akemi.
There's a phone call for you from Akemi.
Dokončím tu práci do týdne.
I'll finish the work in a week or less.
Stával tu kostel.
There used to be a church here.
Býval tu kostel.
There used to be a church here.
Kdyby tu byl můj bratr, věděl by, co dělat.
If my brother were here, he would know what to do.
jsi tu knihu přečetl?
Have you read the book yet?

Movie subtitles

Budeme mít problémy, jestli vás tu uvidí.
We'll be in trouble if the lady comes out. Hurry, let's leave.
Pokud budeme pokračovat, tak tu stanici musíme najít.
If we are to continue, we must find a station.
Polož tu zbraň..
Leave the gun..
Nesmíš tu nechat, lásko.
You have to leave, my love.
Zachvíli tu budou!
Come!
Dej tu ruku do hajzlu!
Take your hand off, get out!
Promiňte, ale ještě to tu musíme dokončit.
Sorry, I'll have you accompany me in finishing it.
Když tu tak stojíme, tak nejsme nijak odlišní od ostatních lidí v Británii.
When we're like this, it doesn't seem too different from being in Britannia.
Dnes je tu zase.
So she's at it again today.
Za tu chvilku jsi toho zjistil opravdu dost.
You sure have studied it a lot in such a short amount of time.
Je to tu nebezpečné!
It's dangerous here!
Je to tu přeplněné 11-tými. ne, japonskými občany.
I mean with Japanese.
Tady jste, co to tu máme?
Yeah yeah! What have we here, maybe?
Je tu válka, chudoba, hlad!
There's war, poverty, famine.

News and current affairs

Je tu však jeden závažný nedostatek: dohoda by mohla ublížit exportérům z rozvojových zemí, pokud EU a USA nevyvinou společné úsilí na ochranu zájmů těchto aktérů.
But there is a serious downside: The deal could hurt developing-country exporters, unless the EU and the US make a concerted effort to protect these actors' interests.
Naštěstí je tu jedno multilaterální řešení a existující precedens.
Fortunately, there is a multilateral option and an existing precedent.
Centrální banka se celou tu dobu chovala pasivně.
Yet throughout all this, the Federal Reserve remained passive.
Pak jsou tu strategičtí jestřábové.
Then there are the strategic hawks.
V tuto chvíli tu máme Mistrovství světa oplývající fotbalem, který na hřišti i mimo něj formuje nová, mladá generace - veselá, okouzlující a krásná na pohled.
For now, we have a World Cup filled with soccer that is being shaped by a new, young generation both on and off the playing field - light-hearted, enthralling, and beautiful to watch.
Vzpomínám si, jak jsem se tu osudnou sobotu procházel se svou šestiletou dcerou po Kyjevě, bez nejmenšího tušení o tom hrozném nebezpečí.
I recall that fateful Saturday afternoon with utter clarity, strolling through Kiev with my six-year-old daughter, oblivious to the danger.
Stále však doufám, že se dostanu do ciziny, získám kvalifikace a vrátím se, abych tu pomáhal ostatním.
But my hope is still to go abroad, learn skills, and return to help others here.
Je tu ale ještě něco dalšího.
But there is something else, too.
Pak je tu zdánlivě nekonečné rozdávání národní zdrojů - od bezplatných frekvencí přidělovaných rozhlasovým a televizním společnostem přes nízké poplatky vybírané od důlních společností po dotace pro firmy těžící dřevo.
Then there are the seemingly endless giveaways of national resources - from the free spectrum provided to broadcasters to the low royalties levied on mining companies to the subsidies to lumber companies.
Je tu jen jeden problém: neprospěl by ani těm nejmajetnějším, ani firemním či jiným zájmovým skupinám, které si získaly dominantní postavení v tvorbě amerických politik.
There's only one problem: it wouldn't benefit those at the top, or the corporate and other special interests that have come to dominate America's policymaking.
Jsou tu ale i silné kvantitativní paralely.
But there are strong quantitative parallels as well.
Noví unilateralisté, již vévodili Bushově první administrativě, udělali tu chybu, že si mysleli, že unipolární rozdělení moci ve vojenském kontextu dostačuje pro vedení zahraniční politiky.
The new unilateralists who dominated Bush's first administration made the mistake of thinking that the unipolar distribution of power in the military context was sufficient to guide foreign policy.
Arabský svět se v tu chvíli zřetelně měnil a USA se znenadání z nepřítele staly přítelem.
Clearly, the Arab world was changing, and the US was suddenly no longer an enemy, but a friend.
Máme tu makropříběh a mikropříběh.
There is a macro-story and a micro-story here.

Tu English

Translation tu in Czech

How do you say tu in Czech?

Tu English » Czech

út

Examples tu in Czech examples

How do I translate tu into Czech?

Movie subtitles

NEAL: Our casa es tu casa.
Náš dům je tvůj dům.
No, there is nothing said Merlyn. So, you the trouble with your calculations. Tu montes head to the poor guy who can not even read.
S tím svým počítáním jen blbneš hlavu chudákům, který neuměj číst, ani psát!
You were right in killing them, tu les as released from their misery.
Bylo od vás správné, že jste je osvobodili od utrpení.
Tu-lip.
Tulipány.
Tu-lip.
Tu-li--ny.
Parece tu padre.
Vypadá jako tvůj otec.
Tu, gluttonous.
Ty žroute. Dneska si na tebe posvítím.
J ERRY, SOMETIMES I'D LIKE TO ESCAPE MYSELF AWAY FROM THIS TU RMO I L TO SOME S IMPLER EXISTENCE.
Jerry, někdy mám i chuť utéct ze všeho toho shonu a dostat se do nějakého jednoduššího života.
You are familiar with Tu-Fu,aren't you?
Jste obeznámen s Tu-Fu, že ano?
A heavenly vase, red enamel on a light blue background, the pattern of Tu-Fu..
Úžasná váza, červený email na světle modrém podkladu, vzor podle Tu-Fu..
Don't bother me with Tu-Fu..
Neotravuj s Tu-Fu..
We travel to Shang Tu.
Cestujeme do Shang-Tu.
Shang Tu?
Shang-Tu?
China? I do not know this place. Shang Tu is in Cathay!
Neznám takové místo, Shang-Tu je v Kathai.

News and current affairs

The Soviet MiG set world records in the 1950's, and the Soviet Tu-104 was the most efficient airliner of its class.
Sovětský MiG určil v 50. letech světové rekordy a sovětský Tu-104 byl nejvýkonnějším dopravním letadlem své třídy.

Are you looking for...?

ten