troufalost Czech
Translation troufalost translation
How do I translate troufalost from Czech into English?
troufalost Czech » English
Synonyms troufalost synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as troufalost?
Inflection troufalost inflection
How do you inflect troufalost in Czech?
troufalost · noun
Singular troufalost feminine gender
Nominative kdo? co? troufalost feminine gender
Genitive koho? čeho? bez troufalosti
Dative komu? čemu? k troufalosti
Accusative koho? co? pro troufalost
Vocative troufalosti!
Locative o kom? o čem? o troufalosti
Instrumental kým? čím? s troufalostí
Plural troufalosti feminine gender
Nominative kdo? co? troufalosti feminine gender
Genitive koho? čeho? bez troufalostí
Dative komu? čemu? k troufalostem
Accusative koho? co? pro troufalosti
Vocative troufalosti!
Locative o kom? o čem? o troufalostech
Instrumental kým? čím? s troufalostmi
Examples troufalost examples
How do I use troufalost in a sentence?
Movie subtitles
Promiňte, omluvte mou troufalost.
I'm sorry, please excuse my rudeness.
Odpusťte mi mou troufalost. rád bych zdůraznil, že je nesmírně důležité, aby byla paní Alisonová. v naprostém klidu, spánku.
Forgive my presumption but I must emphasize the extreme importance of Mrs. Alison having complete quiet sleep.
Ta ženská troufalost!
The presumption of the woman!
Snad mi odpustíte mou troufalost, ale už vám sloužím řadu let.
I hope you forgive me speaking my way, but I've served you for many years.
To je od tebe troufalost, objevit se tu zrovna dneska.
You have a certain amount of cheek, walking in here on this of all mornings.
To je troufalost!
This is daring!
To je troufalost!
How's that for a bit of freshness! - What was?
Tak jsem tady, protože. Omluvte mou troufalost, ale já jsem chtěla něco říct Monsieur Vincent.
So I'm here because. excuse my audacity, but I wanted to tell Monsieur Vincent something.
Ty máš ale troufalost.
I like your nerve. - Henry's poor, Leona.
Věřím, že mi odpustíte tu troufalost.
Trust you'll forgive my presumption.
Dej jí pět ran bičem za troufalost.
Nevertheless, give her five lashes for impertinence.
Vaši poskoci mají tu troufalost volat mi domů, dávat mi rozkazy, zastrašovat moji ženu.
Your creeps have no compunction phoning my house. giving me orders, talking to my wife like she was.
Prý jsme zasnoubeni! To je troufalost!
You took a lot for granted announcing we were engaged.
Taková troufalost!
The nerve!
News and current affairs
Íránci měli tu troufalost zvolit pokrokového sekulárního premiéra, který věřil, že íránská ropa patří lidu, nikoliv Velké Británii nebo USA.
Iranians had had the temerity to elect a progressive, secular prime minister who believed that the country's oil belonged to its people, not to the United Kingdom or the US.
Are you looking for...?
troufalejší |
troufale |
troufalý |
troufat si |
troufat |
troufl si |
troufnout |
troufnout si |
trouchnivina |
trout-perches |
troubel |
troubení