English | German | Russian | Czech

trample English

Translation trample in Czech

How do you say trample in Czech?

trample English » Czech

pošlapat šlapat udupat dupat dusat

Examples trample in Czech examples

How do I translate trample into Czech?

Movie subtitles

No enemy will find its routes or trample its fields!
Za rodný dům a ruskou zem povstaň, lide ruský!
No stranger's gonna trample on her grave.
Žádný cizinec nebude šlapat po jejím hrobě.
Playing up to the crowd, letting them trample on tradition.
Lichotil davu a nechával pošlapávat tradice.
That's right, you phony tenor, trample it to death.
Bezvadný falešnej tenor, jen si úplně znič.
As long as you're here, search these downstairs rooms and the grounds outside. and don't trample on any signs.
Když jsi tady tak prohledej dolní místnosti a okolí. a nepošlapej všechny stopy.
Instead of fighting them why not just crush them with the horses, trample them under our hoofs.
Všichni křičí: Na !
You can trample them underfoot.
Přijeli jste první, máte přednost.
And I suppose that evil horse of hers will spring out and trample me.
Tak to asi ten její vzteklý kůň zadupe do země.
Our knights will trample us down!
Gott mit uns.
Neither cast your pearls before swine, lest they trample them under their feet and then turn and tear you to pieces.
To je, jako byste očekávali, že pes ocení vzácný pokrm a vepř krásu perly. Všechno ušlapou a nakonec vás napadnou.
I'd have a hard job to trample on yours, son!
Po těch tvejch budu muset dupat tvrdě, synku!
Because someone in your place can trample over people easily.
Z postu, který zaujímáte, je snadné šlapat po lidech.
A brief desire to trample something living.
Krátký pocit chuti pošlapat něco živoucího.
I'll never let any man trample me ever again!
nedovolím, aby si ze někdo dělal matraci!

News and current affairs

India's government, by contrast, has neither the power nor the inclination to trample over poor people to make rich people richer.
Indická vláda naproti tomu nemá ani tu moc, ani sklon šlapat po chudých, aby nechala dále zbohatnout bohaté.

Are you looking for...?