English | German | Russian | Czech

totální idiot Czech

Translation totální idiot translation

How do I translate totální idiot from Czech into English?

totální idiot Czech » English

blithering idiot

Grammar totální idiot grammar

What are the grammatical properties of totální idiot in Czech?

totální + idiot · adjective + noun

++

Examples totální idiot examples

How do I use totální idiot in a sentence?

News and current affairs

Jediná možnost vojenského řešení, která nám byla dosud předložena, je invaze s cílem změny režimu, jinými slovy totální válka.
But the only military option so far put before us is invasion to change the regime - that is, full-scale war.
A přesto je třeba se ptát, zda je totální válka jediným způsobem, a to způsobem nezbytným a přiměřeným pro dosažení tohoto cíle.
Yet we must still ask whether a full-scale invasion is the only way, a necessary and proportionate way, to fulfil that aim.
Abychom se vypořádali se Saddámem, není potřeba totální války a ani by za to nestála.
Dealing with Saddam does not need, and is not worth, a full-scale war.
Není to dlouho, co v Kosovu a Bosně dokázala svou totální neschopnost zabránit válce v bezprostřední blízkosti srdce Evropy.
Its total impotence to prevent war near the heart of Europe was amply proved in Bosnia and Kosovo over the last decade.
Deprese díky tomu nevrhla stín na budoucí růst - či, lépe řečeno, tento stín překonaly oslepující reflektory pěti let mobilizace do totální války proti nacistickému Německu a imperiálnímu Japonsku.
As a result, the Depression did not cast a shadow on future growth - or, rather, the shadow was overwhelmed by the blinding floodlights of five years of mobilization for total war against Nazi Germany and Imperial Japan.
Aby bylo možné pomoci těm nejchudší zemím v dosažení nezávislosti na MMF, najmě po tolika letech závislosti, doporučila Meltzerova komise naprosté a totální oddlužení těch nejchudších, vysoce zadlužených zemí.
To help poorer countries gain independence from the IMF after years of dependency, the Meltzer commission recommended outright cancellation of the debts of the world's poorest, highly indebted countries.
Před několika týdny skončily totální slepou uličkou parlamentní volby v České republice, kde levice a pravice získaly v dolní komoře shodně po 100 křeslech a žádné řešení se nerýsuje.
Several weeks ago, the general election in the Czech Republic yielded a total impasse, with the left and right each gaining 100 lower-house seats and no resolution in sight.
Totální selhání irácké politiky v podání Bushovy administrativy otevřelo dveře Evropě, která může nabídnout seriózní alternativní vizi budoucnosti Iráku.
The total failure of the Bush administration's Iraq policy has opened the door for Europe to offer a serious alternative vision for Iraq's future.
Zvýrazňuje kontrast mezi iniciativou a apatií, podnikavostí a poslušností, soutěživostí a totální závislostí na státu, který ztělesňuje jistý druh neotřesitelného osudu.
It highlights the contrast between initiative and apathy, enterprise and obedience, competition and total dependence on a state that embodies a kind of unshakable fate.
Izrael možná nebude čekat na Abbáse a jeho síly, ale raději zahájí totální intervenci, aby Hamas oslabil.
Israel might not wait for Abbas and his forces, but rather launch a full-scale intervention to weaken Hamas.
Ahmadínedžád tvrdí, že v Evropě udržuje vzpomínku na holocaust při životě vnější tlak, nikoliv skutečná historická zkušenost totální války.
Ahmedinejad argues that outside pressure, not the actual historical experience of total war, keeps the memory of the Holocaust alive in Europe.
Tak například, zatímco Írán sice asi není americkou přítomností v Iráku nadšen, uvědomuje si, jak blízko tato země k totální občanské válce.
For example, while Iran may not be happy with the American presence in Iraq, it realizes how close the country is to full-scale civil war.
Pevnost severokorejské diktatury je však založena na totální izolaci.
But the stranglehold of North Korea's dictatorship is based on total isolation.
Zadruhé, trhy přijaly názor, že rusko-ukrajinský konflikt zůstane omezený a nebude se stupňovat do totální války.
Second, markets have taken the view that the Russia-Ukraine conflict will remain contained, rather than escalating into a full-scale war.

Examples totální idiot in Czech examples

How do I translate totální idiot into Czech?

Simple sentences

I feel like an idiot.
Cítím se jako blbec.
Tom, you idiot!
Tome, ty blbe!
Tom, you idiot!
Tome, ty idiote!
What an idiot he was!
Jaký to byl ale kretén!
I didn't know that he is such an idiot.
Netušil jsem, že je takový idiot.
I didn't know that he was such an idiot.
Netušil jsem, že je takový idiot.
I don't want to have anything in common with such an idiot.
Nechci mít s takovým idiotem nic společného.
Who would have guessed that he is such an idiot.
Kdo by to byl řekl, že je to takový idiot.
I don't want Tom to be my boss because he is an idiot.
Nechci Toma za šéfa, protože je to idiot.

Movie subtitles

Even though your mom lives her life like that Even though she's an idiot, She doesn't throw away her children.
Tvoje maminka je třeba chudá a hloupá, ale alespoň své dítě neopustila.
Are you an idiot?
Jsi blbá?
No, you idiot.
Ne, hlupáku.
I didn't ever expect that that would be a possibility on this show, and every day that I'm here, I feel like I'm an idiot for staying, that I am gonna end up like Tommy.
Nikdy jsem neočekávala, že by se mohlo tohle stát v této show a každým dnem, co jsem tady, si říkám, že jsem hloupá, že tady ještě zůstávám že tu skončím jako Tommy.
It's very funny to see him go away like an idiot.
Je skvělé vidět ho odcházet jako pitomce.
Like an idiot.
Byla jsem blázen.
Oh, my God, you're an idiot.
Můj bože, jsi idiot.
Stop chasing after the cartwheeling magician idiot boy, and start paying attention to the guy with the bountiful, beautiful hair, who happens to really care about you.
Přestaňte nahánět toho kouzelnického idiota, co dělal hvězdu a začněte věnovat pozornost tomu s těmi bujnými krásnými vlasy, kterému na vás opravdu záleží.
One day you'll understand that you don't always have to act like an idiot to get what you want.
Jednou pochopíš, že se nemusíš vždycky chovat jako debil, abys získal co chceš.
I'm not an idiot.
Nejsem idiot!
Ha, I said it's not the pies that are to blame, it's the idiot who puts them in his mouth.
Říkal jsem, že koláče za to nemůžou, to ten idiot, co je .
Because I'm an idiot.
Protože jsem iditot.
I want to stage a few Bolshevik atrocities for the American idiot.
Musí pro toho hloupého Američana zahrát pravé bolševické bestie.
How can I get into the wagon, you idiot?
Jak tam vylezu, hlupáku?

News and current affairs

Argentina's 1990's neo-liberal program was nearly idiot-proof, according to this view, but Argentine politicians turned out to form a large and ingenious class of idiots.
Neoliberální program Argentiny z 90. let byl prý téměř blbovzdorný, jenže argentinští politici se nakonec ukázali jako jedna velká banda vynalézavých tupců.
That does not necessarily mean that the idiot's solution makes sense.
To ovšem nutně neznamená, že řešení navrhované tupci dává smysl.

Are you looking for...?