English | German | Russian | Czech

timeline English

Translation timeline in Czech

How do you say timeline in Czech?

timeline English » Czech

časový přehled časová osa

Examples timeline in Czech examples

How do I translate timeline into Czech?

Movie subtitles

Is it possible for Spock to return to Vulcan and repair the timeline that has been broken so all is the same as before?
Je možné, aby se Spock vrátil na Vulkán a opravil porušenou časovou linii, aby vše bylo jako před tím?
This change in the timeline will put you in my place, yet I am not aggrieved.
Po této změně časové linie budete na mém místě. Ale necítím se dotčený.
The timeline seems to have changed again.
Zdá se, že se časová linie opět změnila.
He's on a different timeline.
Je v jiné časové linii.
They're holding timeline.
Rychlost maximum-jedna.
If someone had found it and discovered the principles of its function, the whole microchip revolution would take place now, 20 years too early, with incalculable damage to the timeline.
Pokud by někdo objevil princip jeho fungování, mikročipová revoluce by se uspíšila o dvacet let, a způsobila by nevyčíslitelné škody na časové ose.
But even they, ruthless though they are, would think twice before making such a radical alteration to the timeline.
Dalekové vlastní mateřskou loď, schopnou vymazat tuto planetu z vesmíru, ale takhle by mohli změnou časové osy dosáhnout dvojnásobku svých možností.
This timeline must not be allowed to continue.
Tato časová linie nesmí pokračovat.
This timeline will cease to exist.
Tato časová linie přestane existovat.
If she's right, we may not even be in another timeline.
Pokud pravdu, tak v druhé linii ani nemusíme být.
What happens to me in the other timeline?
Co se se mnou stalo v druhé časové linii?
We will continue in this timeline, in which case your life, hopefully, will continue for a long while.
Tato linie pak bude pokračovat a vy byste mohla dál žít řadu let.
Guinan says I died a senseless death in the other timeline.
Guinan řekla, že jsem zemřela bezdůvodně.
When you burned the almanac in 1955, the normal timeline was restored.
Když jsi v roce 1955 spálil almanach, všechno se vrátilo do normálu.

News and current affairs

When target dates pass, the goals are simply reformulated on a new timeline, and more money is thrown at the problem, with little consideration of how, exactly, it should be spent.
Jakmile cílové datum vyprší, cíle se jednoduše přeformulují, stanoví se nová lhůta a na řešení problému se vyčlení další peníze, přičemž se jen málo uvažuje o tom, jak přesně by se tyto prostředky měly vynaložit.
Greece's exit could shorten this timeline considerably.
Odchod Řecka by takový vývoj mohl výrazně urychlit.
The West must recognize where Russia stands on history's timeline and not seek to wish this away.
Západ musí pochopit, kde Rusko stojí na časové ose dějin, a ne se to snažit zahnat přáními.
The nuclear program is the dynamic factor here, because it will set a timeline for action.
Dynamickým faktorem je tu jaderný program, protože právě ten stanoví časový rozvrh činů.

Are you looking for...?