English | German | Russian | Czech

thee English

Translation thee in Czech

How do you say thee in Czech?

thee English » Czech

tobě tebe ty ti tebou

Examples thee in Czech examples

How do I translate thee into Czech?

Movie subtitles

The path of fire leads thee To Spooky Mormon Hell Dream!
Budeš hořet Mormonský děsivý sen o pekle!
I have come to avenge thee. and perhaps do some ravaging?
Přišel jsem pomstít a možná provést nějaké zpustošení?
Good - night, sweet prince, and may flights of angels sing thee to thy rest.
Dobře. - Noc, sladký princi, Kéž lety andělů, zpívají ti k odpočinku.
And if thou would summon the Prince of Darkness to aid thee and give thee all the might and glory of the world, go to a crossroad and call on him three times.
A jestliže jsi vyzval Pána temnot, jenž tobě pomocníkem jest. udělí tobě všechnu moc a slávu světa tak běž na rozcestí a třikrát jej zavolej.
And if thou would summon the Prince of Darkness to aid thee and give thee all the might and glory of the world, go to a crossroad and call on him three times.
A jestliže jsi vyzval Pána temnot, jenž tobě pomocníkem jest. udělí tobě všechnu moc a slávu světa tak běž na rozcestí a třikrát jej zavolej.
Our Father, we thank thee for leading us to this land of promise, for guiding our footsteps safely through the dangers of our pilgrimage.
V tomto vysněném údolí zbudujeme své domovy a budeme Ti sloužit, Otče, a naše děti budou chválit Tvé jméno.
In this valley of our dreams, we'll build our home and serve thee, O Father, and our children's children shall praise thy name.
Amen. Cesta vede přímo. Jemně dolů.
I stole back to thy tomb to bring thee back to life.
Vrátil jsem se do tvého hrobu, abych opět přivedl k životu.
I ask of thee only a moment of agony.
Žádám od tebe jen okamžik agónie.
I call upon thee as of old!
Volám jako za starých časů.
And flights of angels sing thee to thy rest.
vám lítající andílci zpívají k odpočinku.
Continually turn our hearts. from wickedness. and from worldly things. unto Thee.
A setrvale odvracej naše srdce od bezbožnosti. a od světských věcí. k Tobě.
Our Father, I thank thee, that, in thy great mercy, thou hast taken pity on my great loneliness.
Otče náš, děkuji Ti, že jsi se slitoval a seslal někoho, kdo vytrhne z samoty.
And all others forsake and hold thee to her, to thy life's end?
A zanecháš všeho ostatního. a budeš ji věrný do konce svých dní?

Are you looking for...?