English | German | Russian | Czech

Teplá Czech

Translation Teplá translation

How do I translate Teplá from Czech into English?

Teplá Czech » English

Teplá

Synonyms Teplá synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as Teplá?

teplá Czech » Czech

měkká flanel

Examples Teplá examples

How do I use Teplá in a sentence?

Simple sentences

Tom se včera nemohl vykoupat, protože netekla teplá voda.
Tom couldn't take a bath yesterday, because there was no hot water running.
Teplá voda je čím dál dražší.
Hot water is more and more expensive.

Movie subtitles

Představte si, že se tvůj mozek skládá z malých krabic. a jedna z krabic je teplá, najdi ji a znič!
Imagine that your brain is made of tiny boxes Then find the box that's gay and CRUSH IT!
Byla jsem poslední v řadě na koupelnu, ale došla teplá voda.
I was last for the bathroom, but we've run out of hot water.
Teplá i studená voda teče celý den.
It has hot and cold running water all day.
Tady je voda teplá tak, že bych v mohla zůstat celý den.
The water's so warm here that I could stay in all day.
Voda je docela teplá, viďte?
The water's warm, isn't it?
Tak teplá a komfortní!
So warm and comfortable.
Je to teplá postel vdovy, co naplňuje tvou mysl.
It's the widow's still-warm bed which fills your thoughts.
Teplá.
I wished I could swim.
Ještě je teplá.
Gun's still warm.
Bude vám připadat teplá.
It's not too bad once you're in.
Je pořád teplá.
It's still warm.
Teplá koupel?
A hot bath?
Teplá polévka vám udělá dobře.
A nice warm soup will do you good.
Noc je teplá, a cesta dolů do přístavu, rybářské lodě.
The night there is warm, and way down below is the harbour, the fishing boats.

News and current affairs

Politici a lobbisté, kterým jde jen o teplá místečka letos a o hlasy příští rok, začali tuto absenci plánu cupovat.
Politicians and lobbyists who care only about this year's jobs and next year's votes have jumped all over this lack of a plan.
Slibují rychlý hospodářský rozvoj, velkorysé výdaje do infrastruktur, teplá místečka po ty, co mají konexe, a tak dál.
They promise rapid economic development, generous infrastructure spending, cushy low-work jobs for the politically connected, and so forth.
Investiční bankéři přicházejí o teplá místečka, protože nedokázali vymyslet žádný přesvědčivý způsob, jak ocenit problémové hypoteční dluhy.
Investment bankers have been losing their cushy jobs because they could not figure out any convincing way to price distressed mortgage debt.

Are you looking for...?