English | German | Russian | Czech

tenkrát Czech

Meaning tenkrát meaning

What does tenkrát mean in Czech?

tenkrát

then v době (v dávnější minulosti)

Translation tenkrát translation

How do I translate tenkrát from Czech into English?

tenkrát Czech » English

then that time

Examples tenkrát examples

How do I use tenkrát in a sentence?

Simple sentences

Tenkrát jsem pivo neměl rád.
I didn't like beer at that time.
Tenkrát nám bylo teprve patnáct let.
At the time, we were just fifteen years old.
Kdyby tenkrát ještě byla moje matka naživu, pomohla by mi.
If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.
Tenkrát jsem na to ještě nebyl připraven.
I was not prepared for it then.
Tenkrát jsem na to ještě nebyl připraven.
I wasn't prepared for it at that time.
Vzpomínám si, jak jsem se tenkrát učil německy od německých dětí.
I remember learning German from German children in those days.
Tenkrát mi to nedávalo žádný smysl.
It didn't make any sense to me then.
Tenkrát mi to nedávalo žádný smysl.
It didn't make any sense to me at that time.
Tenkrát mi to nedávalo žádný smysl.
It made no sense to me then.
Tenkrát jsem francouzsky neuměl.
I didn't know any French back then.
Tenkrát jsem nemohl dělat nic.
I couldn't do anything at that time.
Tenkrát jsem s tím nemohl dělat nic.
I couldn't do anything about that at that time.
Tenkrát jsem udělal to, co mi přišlo správné.
I just did what felt right at the time.
Tenkrát jsem nemohl nic dělat.
There was nothing I could do at that time.

Movie subtitles

Ale tenkrát tenhle člověk řešil jenom to, proč může vidět a slyšet duchy, když ostatní ne?
But to the person I was back then, why, could I see ghosts that others couldn't see or hear?
Tak proč nenosíte meč? jako jste tenkrát přišel sem?
So why don't you carry a sword? will you go off on another journey sometime just like what you were on when you came here that time?
Abychom byli fér, ji tenkrát neviděl.
Now, to be fair I didn't see her then.
Tenkrát se o tom hodně mluvilo, ale nikdo přesně nevěděl, kdo byl ten dotyčný.
I remember there was much talk about it, but nobody knew exactly who he was.
Bylo tenkrát zbytečné bojovat proti vůli mého otce.
It would be pointless to go against the will of my father.
Kdybych vás tenkrát znala byla bych taky žena profesora. - Teď mám jen kouzelníka!
If I had known you then, perhaps I'd be the wife of a professor now, instead of this conjurer.
Měl jsem tam tenkrát zůstat. Ale ne, jsem musel poslechnout!
But no, I gotta listen to you and move here!
Tenkrát v klubu, jak jste se vždycky smáli.
Back in the club, how you kids used to laugh at that song.
Tenkrát jsem měla ambice.
I was ambitious then.
Ty stejní jako tenkrát, co napadli ten dostavník.
I got a hunch that if you go up there, you can pick up some of the gang that were mixed up at the stage coach hold up yesterday.
V podstatě ano. Byl to román. Bylo mi tenkrát 22.
In a sense, yes. lt was a novel. I was 22 at the time. lt was very, very stark.
Do bytu. Pamatujete : tenkrát bylo otevřené.
At the front-room.
Celou noc jsem chodil pod tvým oknem jako tenkrát. Chtěl jsem jít dovnitř, ale neodvážil jsem se.
I've been in the street half the night, walking under your window just as I did when I first knew you, wanting to come up but not daring to.
Vzpomínáš si, o čem jsem s tebou mluvila tenkrát o Silvestru?
You remember what we talked about on New Year's Eve?

News and current affairs

Tenkrát jej volební úspěch vynesl zpět do vysoké politiky.
This success propelled Yeltsin back into big-time politics.

Are you looking for...?