sup holohlavý Czech
Translation sup holohlavý translation
How do I translate sup holohlavý from Czech into English?
Grammar sup holohlavý grammar
What are the grammatical properties of sup holohlavý in Czech?
holohlavý + sup · adjective + noun
Singular holohlavý sup masculine animate gender
Nominative kdo? co? holohlavý sup masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez holohlavého supa
Dative komu? čemu? k holohlavému supu k holohlavému supovi
Accusative koho? co? pro holohlavého supa
Vocative holohlavý supe!
Locative o kom? o čem? o holohlavém supu o holohlavém supovi
Instrumental kým? čím? s holohlavým supem
Plural holohlaví supi masculine animate gender
Nominative kdo? co? holohlaví supi masculine animate gender holohlaví supové masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez holohlavých supů
Dative komu? čemu? k holohlavým supům
Accusative koho? co? pro holohlavé supy
Vocative holohlaví supi! holohlaví supové!
Locative o kom? o čem? o holohlavých supech
Instrumental kým? čím? s holohlavými supy
Examples sup holohlavý examples
How do I use sup holohlavý in a sentence?
Simple sentences
Jsi holohlavý?
Are you bald?
News and current affairs
Je vsak nejistota, která se nyní nad Blairem vznásí jako sup cítící mrsinu, otázkou lži?
But does the uncertainty now circling Blair like a vulture now smell the appetizingly foul scent of a lie?
Sup - prostě polévka, bez vedlejších významů, dalších variací či chutí.
Soup; soup in general, with no variations.
Zákazník: Poprošu sup.
Client: I want soup.
Číšník: Vot sup.
Waiter: Here is soup.
Z: Sup hot?
C: Is soup hot?
Z: Sup ně hot.
C: Soup is not hot.
Sup nechaču.
Soup --out.
Examples sup holohlavý in Czech examples
How do I translate sup holohlavý into Czech?
Movie subtitles
Coming up for sup, Mr Heywood.
Dostanete najíst po lžičkách, Pane Heywoode. Pane.
Have a sup of that.
Have a sup of that. Go on.
Come and have a little sup before you go.
Pojďte a dejte si lok, než půjdete.
I'll just take a little sup for me cold.
Naliju si jen doušek na svou rýmu.
I will not sup tonight.
Nebudu dneska večeřet.
Come on, then, sup up!
Tak honem, dopíjíme!
Hey, hey. sup!
Hej, hej. Šup!
Have a sup of gin with His Majesty's compliments.
Budeme jíst po lžičkách pálenku s jeho Veličenstvem.
Milord, will you sup with me tonight?
Milorde, budete dnes večer u mne?
Unfortunate you could not sup with me.
Naneští tu nemůžete zůstat se mnou.
His sup.
Zásob.
Sup, he isn't qualified to be a brother.
Tohle nemůže být tvůj bratr.
Sup. Mcuh fuel means better car?.
Copak to, že to strašně žere, unamená, že je to lepší?
Come on. Sup up.
No tak pijte.