English | German | Russian | Czech

striktně Czech

Translation striktně translation

How do I translate striktně from Czech into English?

striktně Czech » English

stringently strictly legalistic

Synonyms striktně synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as striktně?

striktně Czech » Czech

přísně

Examples striktně examples

How do I use striktně in a sentence?

Movie subtitles

Často je nám nabízena sklenička jako přípitek na dítě a my máme striktně zakázáno ji přijmout.
We're often offered a drink to wet the baby's head and we're absolutely forbidden to accept it.
Ale od této chvíle budete myslet striktně na svou práci a přestanete psát brak.
But from now on, you will tend strictly to your work and stop writing trash.
Nemůžeš tak striktně soudit.
STRICTLY A ONE-WHISTLE STOP.
Inspektor Briggs nařídil, aby ústřední laboratoř byla striktně a nepřetržitě hlídána.
Inspector Briggs ordered the central laboratory placed under strict and continuous surveillance.
Vše je striktně pracovní.
Everything is strictly business.
Jsem striktně neutrální.
I'm strictly neutral.
Emiko, práce je striktně vědecké povahy.
Emiko! I perform my work strictly as a research scientist!
Tak to striktně odmítám!
I absolutely refuse!
Můj zájem o vdané ženy je striktně profesionální. u tebe to byl ztracený případ dlouho předtím.
My interest in married women is strictly professional. or yours would have been a lost cause long ago.
Hvězdná flotila striktně nařídila, že s Talosem IV nelze udržovat kontakt.
Starfleet has ordered no contact with Talos iv. They made no exceptions.
Viděla tvory, které Breen striktně nazývá podvrhy.
She's seen the creatures that Colonel Breen insists are fakes.
Byl to striktně kamarádský polibek.
That was a strictly friendly kiss.
Hovořím striktně v ekonomických pojmech.
I'm speaking strictly in terms of economics.
KGB je striktně rozdělena.
The K.G.B. Is carefully divided.

News and current affairs

Zaprvé se musíme ujistit, že daná legislativa, která se vypořádává s výzvou terorismu, je striktně přechodná.
First, we must make certain that the relevant legislation to meet the challenge of terrorism is strictly temporary.
Pakt stability a růstu by současně měl být striktně vymáhán, z čehož vyplývá nutnost využívat a zpřísnit dostupné sankce.
Meanwhile, the Stability and Growth Pact should be strictly enforced, which implies using and strengthening the available sanctions.
Během 41 let studené války 14 ze 16 členů NATO striktně poslouchalo americká rozhodnutí a podrobovalo se její politice.
During the 41 years of the Cold War, 14 of NATO's 16 members strictly obeyed and complied with American decisions and policies.
Djindjičova smrt je důkazem, že situace je opravdu natolik vážná, že pomoc by neměla být tak striktně podmíněna realizací tíživých reforem.
Djindjic's murder shows that the situation is so dire that aid should no longer be strictly conditional on harsh reforms.
Optimální a striktně na Latinskou Ameriku zaměřené kroky jsou naprosto evidentní, i když nesnadno dosažitelné.
The best, strictly Latin America-focused steps, are self-evident, if not easily achievable.
Velké ekonomiky budou muset tyto dalekosáhlé změny koordinovat, a to přinejmenším neformálně, když ne striktně.
These large-scale changes will have to be coordinated, at least informally if not tightly, among the major economies.
Tato švýcarská nadnárodní společnost se desítky let striktně definovala jako jedna z čelních světových potravinářských společností.
For decades, the Swiss multinational defined itself strictly as one the world's leading food companies.
Ovšem finanční podpora ukrajinské vlády musí být striktně podmíněna jejími výkony.
But financial support to the government must be strictly conditioned on performance.
Je ironické, že zpočátku byla účast soukromých bank v SEPA striktně dobrovolná.
The irony here is that, at its beginning, participation by private banks in SEPA was strictly voluntary.
Ústavní smlouva obsahuje záruky, jež zajistí, aby se EU této zásady striktně držela.
The Constitutional Treaty includes guarantees to ensure that the EU adheres to this principle strictly.
Striktně vzato, nulové sazby jsou pozorovány pouze u nominálních, střednědobých dluhů, na které se nahlíží jako na bezrizikové.
Strictly speaking, zero rates are observed only for nominal, medium-term debt that is perceived to be riskless.
Muslimky ve striktně autoritářských společnostech obvykle nemají možnost uchýlit se pod ochranu zákona.
Muslim women in strict authoritarian societies do not usually have the option of seeking the law's protection.
Obama však striktně nedefinoval nové cíle a ponechal je na NASA - je to rozumný a střízlivý přístup, ale bohužel také politická chyba.
Obama did not, however, define the new goals tightly, leaving that up to NASA - a sensible and modest approach, but unfortunately a political mistake.
Záleží na tom, zda se toto tvrzení striktně zakládalo na pravdě?
Does it matter whether this claim was strictly true or not?

Are you looking for...?