English | German | Russian | Czech

stitch English

Translation stitch in Czech

How do you say stitch in Czech?

Examples stitch in Czech examples

How do I translate stitch into Czech?

Movie subtitles

Do you realize you're being married in a month. and you haven't got a stitch of trousseau?
Uvědomuješ si, že se za měsíc budeš vdávat. a nemáš ušité svatební šaty?
Here's a stitch. What happened to it?
Co jste s ním udělal?
They stitch you up in a bag.
Strčí vás do pytle.
That's the last stitch.
Poslední steh.
And you finished the edge with a chain-stitch.
A okraj si zakončila řetízkovým stehem.
No, Sir. Not a stitch showing.
Není vidět žádný steh.
You fly with me and you're gonna fly right. unless you want a stitch of hot lead sewed up the back of your head.
jsem tu velitel a ty budeš létat přesně podle mých rozkazů. jinak ti nasypu spršku horkého olova zezadu do hlavy.
And I sew a pretty neat stitch.
A střílím přesně, to si pamatuj.
You don't think I'm gonna send Clara to you without a stitch, huh?
Snad sis nemyslel, že bych ti dal dceru bez věna?
You made me drop a stitch.
Kvůli vám jsem pustila oko.
I've had a stitch for three days.
tři dny bolí slezina.
Mr. Scott-Padget, set all sails. Give her every stitch.
Pane Scott-Padgete, napnout plachty.
Can you stitch?
Umíš sešívat?
I'm getting a stitch!
píchá!

News and current affairs

That is also why the modest efforts now being undertaken by the alliance to assist America in trying to stabilize Iraq will not stitch NATO back together again.
Z téhož důvodu se ani přes současné skromné úsilí aliance pomoci Spojeným státům při snaze o stabilizaci Iráku nepodaří slepit NATO zpátky.
If, however, the opposition parties resolve their differences and manage to stitch together a firm common platform, they could force Jonathan into a runoff.
Vyřeší-li však opoziční strany své názorové rozdíly a najdou pevnou společnou platformu, pak by mohly donutit Jonathana bojovat ve druhém kole.
The core agenda is to stitch together a traditional free-trade agreement focused on industrial goods, agriculture, and textiles.
Jádrem agendy je zformulovat tradiční dohodu o volném obchodu zaměřenou na průmyslové zboží, zemědělství a textilní průmysl.

Are you looking for...?