English | German | Russian | Czech

stůl Czech

Meaning stůl meaning

What does stůl mean in Czech?

stůl

table kus nábytku s vodorovnou vyvýšenou deskou na nohách určený k tomu, aby se na něm jedlo nebo pracovalo  Oběd máš na stole.  Koupil do kanceláře nový psací stůl. přen. jídlo  Pozval ho vlídně ke stolu. druh tělocvičného nářadí, podobný obyčejnému stolu, s deskou potaženou žíněnkou  Po kladině přišlo na řadu cvičení na stole. zř. trůn  I stala se Libuše kněžnou na zlatém stole.

Translation stůl translation

How do I translate stůl from Czech into English?

stůl Czech » English

table desk worktable tabular array stand

Synonyms stůl synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as stůl?

Inflection stůl inflection

How do you inflect stůl in Czech?

stůl · noun

+
++

Examples stůl examples

How do I use stůl in a sentence?

Simple sentences

Mohli bychom mít stůl venku?
Could we have a table outside?
Mary položila koš na stůl.
Mary set the basket on the table.
Tom se schoval pod stůl.
Tom hid under the table.
Položte pistoli na stůl.
Put the gun on the table.
Polož pistoli na stůl.
Put the gun on the table.
Po troše váhání položil knihu na stůl.
After some hesitation, he laid the book on the desk.
To je stůl.
This is a desk.
Tento stůl je obsazen.
This table is reserved.
Máte stůl pro pět?
Do you have a table for five?
Tenhle stůl je čistý.
This table is clean.
Ten stůl je těžký.
This table is heavy.
Stůl je zelený.
The table is green.
Chceš, abych to položil na stůl?
Do you want me to put this on the table?
Tom položil svou peněženku na stůl.
Tom put his wallet on the desk.

Movie subtitles

Mám na mysli, nemáme ani jídelní stůl.
I mean, we don't even have a dining room table.
Víš jistě, že tohle je jídelní stůl, jaký chce?
Are you sure this is the dining table she wants?
Byli jsme s tebou kamarádi, než jsme tenhle stůl vůbec potkali.
We were friends with you before we even met this table.
Nesnáším tenhle stůl.
I hate this table.
Nemáme rádi, tenhle stůl.
We don't like, um, this table.
Prosím, pane, smím mít nějaké léky? Váš nejlepší stůl, prosím, pane.
Please, sir, may I have some pills? Ah, your best table, please, sir.
Tohle je tvůj nový jídelní stůl!
It's your new dining room table.
A všichni by jste měli přijít na večeři, budeme mít ten správný jídelní stůl.
Oh, and you all should come over for dinner when we have the right table.
Je tohle hezký stůl?
Is this a nice table?
To je perfektní stůl.
It's a perfect table. That's what I think.
Stůl číslo třicet tři.
Table 33.
Poslední tři roky byl tohle můj stůl.
This has been my desk for the past three years.
Nedbale vysype šumař před očima hostinského peníze na stůl.
Before the landlord's eyes, the fiddler carelessly throws the money on the table.
Pane Hammere, paní Thompsonová se ptá, jestli jste rezervoval stůl na večeři.
Oh, Mr. Hammer. Mrs. Thompson wants to know. if you'd reserve a table for dinner for her in a nice quiet spot.

News and current affairs

Ani v tomto nebyla příliš úspěšná, navzdory obrovské sumě peněz, již vyložila na stůl.
In this, too, it has not really been successful, despite the huge amount of money that it put on the table.
A když americké jednotky odstavily na jaře roku 2003 od moci Saddáma Husajna, obklíčení Íránci navrhli velkou dohodu, která by položila na stůl všechny sporné body, od jaderné otázky po Izrael, od Hizballáhu po Hamás.
And, when US forces overran Saddam Hussein's army in the spring of 2003, the encircled Iranians proposed a grand bargain that would put all contentious issues on the table, from the nuclear issue to Israel, from Hezbollah to Hamas.
Dalším příkladem je stůl prostřený zvláštními příspěvky, jež se poskytují energetickému sektoru, zejména ropnému a plynárenskému, čímž se ovšem zároveň plení státní pokladna, pokřivuje alokace zdrojů a ničí životní prostředí.
Another example is the smorgasbord of special benefits provided to the energy sector, especially oil and gas, thereby simultaneously robbing the treasury, distorting resource allocation, and destroying the environment.
Prioritou číslo jedna by mělo být posílení zaměstnanosti, aby měli občané co dát na stůl a aby se vrátil základní pocit důvěry v budoucnost.
The first priority should be boosting employment to enable citizens to put food on the table and recover a basic sense of confidence in the future.
Dlouho odkládaná vize arabské hospodářské jednoty by se měla vrátit na stůl.
The long-delayed vision of Arab economic unity should be returned to the table.
Přitom právě změny kontextu mohou mít zásadní význam, jelikož o výsledku přímých rozhovorů téměř vždy rozhoduje, co se stane mimo jednací stůl.
And changes in context can be critical; indeed, what happens away from the negotiating table almost always determines the outcome of face-to-face talks.
Podobně jako USA po druhé světové válce totiž Čína pokládá na stůl skutečné peníze - spoustu peněz - na vybudování silných hospodářských a infrastrukturálních vazeb se zeměmi z celého světa.
Like the US after World War II, China is putting real money on the table - a lot of it - to build strong economic and infrastructure links with countries around the world.
Můžeme si klást znepokojivou otázku, zda pokyny či hlášení s podstatnými informacemi míjely jeho stůl.
There may be the vexing question of whether instructions or reports passed over his desk that contained relevant information.
Když vláda Jacquese Chiraka rozhodla, že vyloží na stůl svou hospodářskou spolupráci s Čínou, staly se zbraně významnou složkou této strategie.
When Jacques Chirac's government decided to expound its economic co-operation with China, arms became an important component in the strategy.
Němci pomáhali usmiřovat protichůdné národní zájmy kladením extra porcí na stůl a postup evropské integrace dosáhl svého vrcholu Maastrichtskou smlouvou a zavedením eura.
With the Germans helping to reconcile conflicting national interests by putting a little extra on the table, the process of European integration reached its apogee with the Maastricht Treaty and the introduction of the euro.
Nová vláda předčasně vyložila na stůl nejlepší karty, a kdyby se nyní chtěla pokusit blafovat, nezbyla žádná kredibilita.
The new government has shown its best cards too early and has no credibility left if it wants to try bluffing.
Každý chutná jinak a nemusí jít nutně dohromady s druhým, ale všechny patří na stejný stůl.
Each tastes different, and does not necessarily mix with the next, but all belong on the same plate.
S vědomím, že partyzáni se pomalu usazují, nabyla vláda přesvědčení, že hrozba obsazení demilitarizované zóny přivede FARC zpět za jednací stůl.
Realizing the increasingly sedentary nature of the guerrillas gave the government confidence that its threat to overrun the demilitarized zone would bring the FARC back to serious negotiations.
Vsechny tyto faktory přispěly k tomu, že FARC se po dvaceti letech poprvé vrátily za jednací stůl k věcné diskusi.
All of these factors contributed to bringing the FARC back to the negotiating table for the first serious discussions in twenty years.

Are you looking for...?