English | German | Russian | Czech

střecha Czech

Meaning střecha meaning

What does střecha mean in Czech?

střecha

roof vrchní část stavby, chránící ji shora  Děravou střechou zatékalo do domu. kryt shora chránící určitý objekt horní čelní střeh v německé šermířské škole okraj klobouku

Translation střecha translation

How do I translate střecha from Czech into English?

střecha Czech » English

roof rooftop gut rehab ceiling brim back

Synonyms střecha synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as střecha?

střecha Czech » Czech

zastřešení strop příkrov lem krov bouda

Inflection střecha inflection

How do you inflect střecha in Czech?

střecha · noun

+
++

Examples střecha examples

How do I use střecha in a sentence?

Simple sentences

Odletěla nám střecha.
We had our roof blown off.
Střecha je děravá.
There are leaks in the roof.

Movie subtitles

Alespoň je tu střecha a oheň.
At least there's a roof and a fire here.
Střecha tohodle vagónu mi sedí o moc líp. než ten tahoun, co jsem na něm cválal.
Top of this car fits me a lot better. than that harness horse I was just astride of.
Ta pitomá střecha se nedá stáhnout.
Why, this durn old top didn't wanna go down!
Jedinej limit je střecha a jestli bude třeba, vezmu si ji taky.
But if you're really playful, I'll take that off, too.
Ta šikmá střecha, to bude horský svah.
The sloping roof. - That means only mountainside.
Ale jaký smysl střecha bez domu?
But what's the use of a roof without any house?
Zatímco mnohým chybí střecha nad hlavou snaží se druzí vybudovat drahou a zrůdnou stavbu známou jako Enright House.
While so many are in need of shelter effort is being wasted to erect a structural monstrosity known as the Enright House.
Plechová střecha. Je to tam jako v peci i přes den.
Even at night, it's like roasting in an oven.
Střecha Casa Blancy, tanec pod hvězdami.
The roof of the Casa Blanca, dancing under the stars.
Střecha se propadla?
Did it fall in?
No tak jsme venku. Navíc tu chybí i střecha.
There's no roof, either.
Na to je potřeba čas. Musí ti stačit rovná střecha.
No, it's got to be flat.
Zatraceně, rovná střecha. No tak postavíme králíkárnu.
A house with a flat roof.
Střecha protéká.
The roof is leaking.

News and current affairs

Za prvé se začíná propadat střecha globální bubliny na trzích bydlení, neboť tyto trhy začínají mrznout nejen ve Spojených státech, ale i v řadě dalších zemí, například ve vysoce spekulativním Španělsku.
For starters, the roof is starting to collapse on the global housing bubble, as housing markets begin to freeze up not only in the United States, but also in many other countries, such as high-flying Spain.
Tím ovšem moralisté riskují, že kvůli nim spadne společná střecha Evropě na hlavu a že se budou muset potýkat s nacionalistickými hrozbami, kvůli jejichž potírání byla EU vytvořena.
As a result, the moralizers risk bringing the common roof down on Europe's head, and confronting the nationalist dangers that the EU was created to prevent.
Jakmile tedy Arafat zemřel, zřítila se na Fatáh střecha.
So once Arafat died, the roof caved in on Fatah.

Are you looking for...?