English | German | Russian | Czech

spojující Czech

Meaning spojující meaning

What does spojující mean in Czech?

spojující

který spojuje

Translation spojující translation

How do I translate spojující from Czech into English?

spojující Czech » English

uniting linking connecting conjunctive anastomotic

Inflection spojující inflection

How do you inflect spojující in Czech?

spojující · adjective

+
++

Examples spojující examples

How do I use spojující in a sentence?

Movie subtitles

Na tu vzdálenost jsem nepoznal, kdo to je, tak jsem šel dolů a pak chodbou spojující faru s kostelem.
I couldn't tell who it was at that distance so I went downstairs and through the passageway that connects the rectory to the church.
Máme tu dva pasy, které jsme u vás nalezli, spojující vás s Jacksonovými jednotkami a umožňující vám volný průchod přes americké linie.
I'm Dr. Douglas Phillips. This is Dr. Anthony Newman. Well, well, well.
Soudím, že to světlo je místem převodu energie. spojující tento přístroj se zdrojem.
I conclude such a light is an energy transfer point linking this device to the power source.
Protože trháte pouta spojující vás s bezpečím.
Because it's the truth. You're cutting the last bonds which bind you to safety.
Zde a v přítomnosti těchto svědků, jste vyslovili slova a vykonali obřad spojující vaše životy.
In the presence of this company as witness, you have spoken the words and performed the rites which unite your lives.
S tím zatykačem můžeme najít důkazy spojující Hendersona s mrtvými dívkami.
Should find a link between Henderson and victims.
Toto je nejpokročilejší zábavní park na světě, KDYŽ DINOSAUŘI VLÁDLI ZEMI spojující ty nejmodernější technologie.
The most advanced amusement park in the entire world, incorporating all the latest technologies.
Spojující dva body v subprostoru?
Connecting two points through subspace.
Klíčovou dírkou spojující mnoho dalších kvantových realit.
A keyhole which intersects many other quantum realities.
Dvě na sebe kolmé chodby, spojující se před pracovnou.
Two corridors with a 90-degree angle joined at one end outside the study.
Chtěl jsem v Messině vybudovat most. napříč úžinou. spojující Sicílii s Itálií.
I wanted to build the Messina bridge. across the strait. uniting Sicily with Italy.
Jak mám sloužit jako most spojující lidi a Minbary pomohlo by mi, kdyby jsem o vás věděla víc.
If I'm to be a bridge of understanding between humans and Minbari it would help if I knew more about you people.
Spojující bod mezi vesmíry.
A connecting point between universes.
Jsou tu podzemní tunely, spojující Platformy 1 a 2. a obě budovy mají přechodové komory.
There's a subsurface tunnel connecting Platform One to Platform Two. and both structures to the outside where there's an air lock, a back door.

News and current affairs

Bylo by možné rozpoznat společné tóny, spojující všechny tyto procesy?
Is it possible to discern a common thread to all of these developments?
Mezinárodní podpora adaptace - spojující financování, technologie a znalosti - by mohla výrazně pomoci při naplňování aspirací jednotlivých států v oblasti trvale udržitelného rozvoje.
International support on adaptation - incorporating financing, technology, and knowledge - could go a long way toward advancing countries' sustainable-development aspirations.
Zpátečničtí regionální despotové jsou ve spojující se Evropě anachronismem.
Retrograde regional satraps are outdated in a uniting Europe.
Klikatá linie volně spojující Tokio s Djakartou a protínající Soul, Tchaj-pchej, Hongkong, Bangkok, Kuala Lumpur a Singapur vesměs stačila k udržení mezinárodní spolupráce.
A jagged line loosely joining Tokyo to Jakarta via Seoul, Taipei, Hong Kong, Bangkok, Kuala Lumpur, and Singapore was sufficient to sustain international cooperation.
Evropa musí prolomit začarovaný kruh spojující otřesené suverénní dlužníky s bankami, které jsou nuceny či přinejmenším pobízeny kupovat jejich dluhopisy, jimiž se zase zajišťuje financování záchrany bank.
Europe must break the vicious circle linking distressed sovereign borrowers with banks that are obliged, or at least encouraged, to buy their bonds, which in turn provide the funding for bank rescues.
Stejně tak dohodnutý evropský rámec pro projekty spojující jednotlivé země by odstranil překážky přeshraničních investic.
Similarly, an agreed European framework for projects that connect countries would remove obstacles to cross-border investment.
Spojil pobřeží s ostrůvkem tečkovanou čarou a vysvětlil, že toto je jediný trajekt spojující ostrov s pevninou.
He added a dotted line, explaining that this was the only ferry connecting the island to the mainland.
Vselidová opozice - spojující pracovníky investičních bank, pouliční prodavače, státní úředníky mimo službu, umělce a dalsí - jestě nikdy v hongkongských dějinách nebyla takto hlasitá.
Never in Hong Kong's history has popular opposition--uniting investment bankers, street hawkers, off-duty civil servants, and artists, among others--been so loud.
Nadále bychom měli vkládat důvěru v mladé Egypťany a jejich požadavky na svobodu a demokracii - požadavky spojující hnutí, jež sesadilo Mubáraka, s demonstracemi, které vyústily v odstranění Mursího.
Trust should still be put in young Egyptians and their demands for freedom and democracy - demands that link the movement that overthrew Mubarak to the demonstrations that led to Morsi's removal.
První bylo oficiálním zahájením činnosti sítě vědeckých středisek ve Vídni, spojující decentralizované aktivity v podobě interaktivní výstavy, jež putuje po Rakousku.
One was the official opening of a network of science centers in Vienna, linking decentralized activities in an interactive exhibition that tour Austria.
Díky tomu, že všechny mosty přes Dunaj vyletěly do povětří, jediná vodní cesta spojující Bulharsko s Evropou nyní vede přes Bospor.
With all bridges over the Danube blasted, Bulgarians can now ship to and from Europe only through the Bosporus.
Dozajista začínáme rozpoznávat určité obecné nitky spojující teroristické útoky z 11. září 2011, Afghánistán, Irák, arabské revoluce, Írán, Sýrii, Egypt a šíření teroru založeného na náboženském extremismu.
Surely we can begin to see certain common threads running through the terror attacks of September 11, 2001, Afghanistan, Iraq, the Arab revolutions, Iran, Syria, Egypt, and the spread of terror based on religious extremism.
V jedné vesnici byl vybudován most spojující dvě osady rozdělené během období dešťů.
In one village, a bridge was built to connect two neighborhoods separated during the rainy season.
Nejslabším článkem řetězu byl daňový systém, spojující federální vládu se zbytkem země, v němž bylo plno mezer a děr, jež dovolovaly jeho svévolnou interpretaci.
The weakest link was the fiscal regime tying the federal government and the rest of the country together, which remained discretional and full of loopholes.

Are you looking for...?