English | German | Russian | Czech

specially English

Translation specially in Czech

How do you say specially in Czech?

Examples specially in Czech examples

How do I translate specially into Czech?

Movie subtitles

The specially administrated zone of Nippon.
Speciální oblast Nipponu.
This is the stadium for the inaugural ceremony for the specially administrated zone of Nippon.
Na tomto místě proběhne pamětihodný obřad založení speciální oblasti Nipponu.
It'll be the end of this specially administrated zone!
Bude to konec speciální oblasti.
Welcome to the specially administrated zone of Nippon!
Vítej ve speciální oblasti Nipponu!
We have the specially administrated zone to thank for that.
Jsem vděčný za vytvoření speciální oblasti.
The specially administrated zone of Nippon is a cowardly trap to lure us in!
Speciální oblast Nipponu není nic víc, než jen past, do které jsme se měli chytit!
Got a Jade freestanding range over here, the Belle Epoque, brass and copper espresso machine we had specially shipped in from Italy.
Máme tu luxusní pec, kávovar z mosazi a mědi speciálně z Itálie.
Well, most of the thalidomides don't have normal hip or shoulder joints, so we make each set specially to fit them.
No, většina thalidomidových dětí nemá normální kyčle nebo ramenní klouby, takže děláme každému náhrady na míru.
I got a bottle of sherry in, specially.
Mám tu láhev šery pro zvláštní příležitost.
Sure, I had it specially made for these pants.
Jasně, jdou přesně do páru.
Yes, specially Charlie, there.
Ano, hlavně ten trouba.
Specially, General.
Hlavně Generála.
Specially the post script.
Hlavně na to post scriptum.
Specially, Madame.
Zejména dámě.

News and current affairs

Low farm yields can be addressed through improved seed varieties specially adapted for African conditions, combined with technologies for replenishing soil and managing water.
Nízkou úrodnost zemědělské půdy lze zvýšit zlepšeným výběrem osiv přizpůsobených africkým podmínkám v kombinaci s technologiemi pro obnovu půdy a vodní hospodářství.
New manufacturing processes will incorporate specially designed microbes and computer-characterized compounds into an array of products.
Nové výrobní procesy vtělí do řady produktů speciálně navržené mikroby a počítačově určené sloučeniny.
With a little research, she would have discovered that male mosquitoes do not bite, and that the released mosquitoes (all male) die in the absence of their specially supplemented diet.
Při troše zkoumání by aktivistka zjistila, že komáří samci neštípou a že vypuštění komáři (výlučně samci) vzhledem k absenci speciální obohacené stravy hynou.
Another is to capture it directly from the air using specially designed chemical processes.
Jiným je zachytávat jej přímo ve vzduchu pomocí speciálně koncipovaných chemických procesů.
Colombia presents the militarized version, with specially trained battalions of soldiers skimming over jungles and mountainsides, spraying defoliants from helicopter gun-ships.
Kolumbie představuje její militarizovanou verzi, v níž hrají speciálně vycvičené vojenské jednotky, které v helikoptérách přelétávají nad tropickou džunglí a pohořími a rozprašují odlisťovací prostředky.
This effort is specially important for cosmology where peaceful coexistence between relativity, which is the theory of gravity, and quantum theory is needed to understand the universe's beginning.
Toto úsilí je obzvláště důležité pro kosmologii, kde abychom zjistili, jak vznikl vesmír, potřebujeme zajistit nerušený vztah mezi relativitou, tedy teorií gravitace, a kvantovou teorií.
Are Americans specially blessed, or just lucky?
Jsou nějak speciálně obdařeni, anebo jen mají štěstí?
Only years after the war began did the administration order the specially armored vehicles that would have saved the lives of many killed by roadside bombs.
několik let po zahájení války administrativa objednala speciálně obrněná vozidla, která by bývala zachránila životy mnoha obětí zabitých bombami nastraženými na okrajích silnic.
The predictive, preventive and personalized medicine of the future could include changes in environment, specially designed drugs, gene engineering, and embryonic stem cells.
Prediktivní, preventivní a personalizovaná medicína budoucnosti by s sebou mohla přinést změny v životním prostředí, ve vývoji léků, v genetickém inženýrství a ve studiu embryonálních kmenových buněk.

Are you looking for...?