English | German | Russian | Czech

sluggish English

Translation sluggish in Czech

How do you say sluggish in Czech?

sluggish English » Czech

stagnující líný zdlouhavý pomalý letargický

Examples sluggish in Czech examples

How do I translate sluggish into Czech?

Movie subtitles

You are being sluggish.
Jste líný tvor.
The man has a sluggish brain, always wants to debate things.
Ten muž, který slabé plíce, musí vždy o všem diskutovat.
She's sluggish on the controls.
Reaguje líně.
The ideas are very slow, it is sluggish in the thinking process.
Myšlenky jsou velmi pomalé, stagnující v procesu myšlení.
He has me sit down and stare at a glass until I'm sluggish and tired.
Nechá koukat na broušenou skleničku. jsem unavený a otupělý.
Mr Bailey, phaser crews were sluggish.
Pane Bailey, obsluha fázovačů vázla.
The helm is sluggish.
Kormidlo vázne.
She's sluggish, sir.
Pomalu, pane.
She'll be sluggish on response. - Aye, sir.
Když je krásná, tak ano.
The river is sluggish and we're slowly coming to a halt.
Řeka teče stále lenivěji a my pomalu zastavujeme.
Your piano has a sluggish action and a dull tone.
Klavír tupý zvuk a klávesy jdou ztěžka.
I'm feeling sluggish myself.
Mám pocit, pomalý sám.
I've really been feeling sluggish a lot lately.
Poslední dobou jsem nějaká malátná.
No good. Too sluggish.
Chabé, chabé!

News and current affairs

After all, more than 20 years of unusually sluggish trend growth in Japanese output has sharply reduced its incremental impact on the broader global economy.
Jeho přírůstkový vliv na širší globální hospodářství totiž silně oslabilo víc než 20 let neobvykle hlemýždího trendu růstu japonského výstupu.
But average GDP growth rates in the new members are twice as high as in the original members, and this can provide a welcome stimulus to stagnant labor markets and sluggish economies.
Průměrný růst HDP v nových členských zemích nicméně dvojnásobně přesahuje růst v původních členských státech, což může představovat vítaný stimul pro stagnující pracovní trhy a liknavé ekonomiky.
Most Americans are, after all, preoccupied with the US economy's sluggish growth and persistent high unemployment.
Většinu Američanů koneckonců znepokojuje loudavý růst americké ekonomiky a přetrvávající vysoká nezaměstnanost.
Yet US economic growth remains sluggish, and is accompanied by stubbornly high unemployment.
Přesto si hospodářský růst USA zachovává šnečí tempo a provází jej zatvrzele vysoká nezaměstnanost.
This raises the question of whether Japan's current problems -sluggish growth, high public debt, and rapid population aging - presage a similar trend across East Asia.
To vyvolává otázku, zda současné problémy Japonska - loudavý růst, vysoký veřejný dluh a rychlé stárnutí populace - nejsou předzvěstí podobného trendu v celé východní Asii.
Sluggish progress may be unacceptable, but outsiders must recognize that the CCP must balance the imperatives of progress against mushrooming social unrest.
Vleklost je sice nepřijatelná, ale je třeba si uvědomit, že Komunistická strana Číny musí hledat rovnováhu mezi naléhavými požadavky pokroku a rozrůstajícím se neklidem ve společnosti.
As policy inertia prolongs sluggish growth and impairs job creation, it becomes even more difficult to abandon.
Jelikož politická nehybnost prodlužuje hlemýždí růst a oslabuje tvorbu pracovních míst, je ještě těžší od ustoupit.
Of course, it is not easy to legislate financial reform in a stagnant global economy, for fear of impeding credit and turning a sluggish recovery into a full-blown recession.
Samozřejmě, ve stagnující globální ekonomice není jednoduché uzákonit reformu, kvůli strachu, že dojde k omezení úvěrů a proměně hlemýždího oživení v plnokrevnou recesi.
Chronic sluggish growth is insufficient to create opportunities for the continent's masses of unemployed and underemployed young people.
Chronicky loudavý růst nepostačuje k vytváření příležitostí pro armádu nezaměstnaných a podzaměstnaných mladých lidí.
To be sure, Europe, with its sluggish growth, feels less rich than in the past, when the earlier accession deals were negotiated.
Evropa se dnes bezesporu se svým hlemýždím růstem cítí chudší než v minulosti, když se projednávaly předchozí smlouvy o přistoupení.
In the meantime, the ECB is facing a very different set of economic conditions, including generally sluggish growth, the risk of deflation, and worries about the impact of the terrorist attacks in Paris on business and consumer confidence.
ECB zatím čelí diametrálně odlišným hospodářským podmínkám včetně obecně loudavého růstu, rizika deflace a obav z dopadu teroristických útoků v Paříži na podnikatelskou a spotřebitelskou důvěru.
She has yet to deal with the major problems of the day - financial instability, Europe's sluggish growth, the Middle East - and she cannot avoid them during her campaign.
Bude se ještě muset vypořádat se zásadními problémy dne - finanční nestabilitou, mdlým evropským růstem, Středním východem - a během kampaně se jim nevyhne.
As a result, economic performance has become sluggish as competitiveness declines and unemployment, especially among young people, remains stubbornly high.
Hospodářská výkonnost je hlemýždí, neboť slábne konkurenční schopnost a zůstává tvrdohlavě vysoká nezaměstnanost, zejména mezi mladými lidmi.
But there are stranger aspects to Japan's sluggish economy. After the oil price hikes of 1974 and 1980, Japan's economy recovered through export-led growth.
Mdlá japonská ekonomika ale ještě osobitější stránky Po zdražení cen ropy v letech 1974 a 1980 se japonské hospodářství vzpamatovalo především díky exportu.

Are you looking for...?