slovní doprovod Czech
Synonyms slovní doprovod synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as slovní doprovod?
slovní doprovod Czech » Czech
Grammar slovní doprovod grammar
What are the grammatical properties of slovní doprovod in Czech?
slovní + doprovod · adjective + noun
Singular slovní doprovod masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? slovní doprovod masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez slovního doprovodu
Dative komu? čemu? k slovnímu doprovodu
Accusative koho? co? pro slovní doprovod
Vocative slovní doprovode!
Locative o kom? o čem? o slovním doprovodu
Instrumental kým? čím? se slovním doprovodem
Plural slovní doprovody masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? slovní doprovody masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez slovních doprovodů
Dative komu? čemu? k slovním doprovodům
Accusative koho? co? pro slovní doprovody
Vocative slovní doprovody!
Locative o kom? o čem? o slovních doprovodech
Instrumental kým? čím? se slovními doprovody
Examples slovní doprovod examples
How do I use slovní doprovod in a sentence?
Simple sentences
Toto je mnohem přirozenější způsob, jak se učit slovní zásobu.
This is a much more natural way to learn vocabulary.
News and current affairs
Avšak zatímco přítomnost a tlak angličtiny má neobyčejný vliv na slovní zásobu ostatních jazyků, téměř nijak se nedotýká skladby, pravopisu a výslovnosti.
But, while the presence and pressure of English has a striking impact on the vocabulary of the home language, it leaves the syntax, grammar, and pronunciation almost entirely unaffected.
Dnes se všichni se svými strastmi a životy vypořádávají individuálně (nové slovo naší běžné slovní zásoby) a nehledí na to, že Kreml by život všech Rusů nejraději oblékl do stejné uniformy.
Today everyone deals with life and hardship individually (a new word in our everyday vocabulary) regardless of any Kremlin desire to make life uniform.
Rusko zahájilo slovní válku ohledně ukrajinských dodávek zbraní Gruzii.
Russia has begun a war of words over Ukraine's supply of arms to Georgia.
Často si myslí, že tato slovní spojení podtrhují ústřední roli vysokých škol ve společnosti.
They often think this phrase highlights the central role of universities in society.
Podstatou věci ohledně prvního funkčního období George W. Bushe bylo to, že navzdory reptání a neutuchající slovní opozici byl výsledek voleb z roku 2000 všeobecně přijat.
The point about George W. Bush's first term was that despite grumblings and continued vocal opposition, the result of the election of 2000 was generally accepted.
Nově sestavená izraelská vláda odmítá i jen slovní uznání mezinárodně akceptovaných požadavků na mír.
The newly established Israeli government refuses even to pay lip service to the internationally accepted requirements for peace.
Jenže se zdá, že nová generace má raději nové modely slovní výměny, které sice nenadchnou tolik jako tradiční způsoby dorozumívání, které však jsou dokonale vhodné pro jednoduchou komunikaci v dnešním zjednodušeném světě.
The new generation, it seems, prefers new models of verbal exchange, not as enchanting as in the past, but perfectly suited to the simple communications required in today's simplified world.
Mnozí zaměstnanci TV-6 prostě jen přesunuli svou slovní válku, kterou vedli s prezidentem Putinem jestě z obrazovky stanice NTV, na niž Putin a jeho kabinet zaútočili v jedné ze svých dřívějsích bitev s médii.
Many members of TV-6 merely carried over the war of words they had been waging against Putin when they worked at NTV, the channel Putin and his ministers took aim at in an earlier media struggle.
Alternativní léčebné kroky, navrhované Světovou bankou, stejně jako japonský návrh vytvoření Asijského MMF, přes všechnu slovní podporu, nepřilákaly příliš mnoho klientů.
The World Bank's alternative treatments and Japan's Asian IMF are, despite lip service, not drawing too many clients.
Přestože hrozba ozbrojeného střetu zůstává slabá, aktuální slovní válka se stupňuje, stejně jako tajná válka, v níž se Izrael a USA střetají s Íránem; teď navíc Írán vrací úder teroristickými útoky na izraelské diplomaty.
While the risk of armed conflict remains low, the current war of words is escalating, as is the covert war in which Israel and the US are engaged with Iran; and now Iran is lashing back with terrorist attacks against Israeli diplomats.
Má-li se světové hospodářství zotavit, musí diplomatické neúspěchy a slovní výpady ustat.
If the world economy is to recover, the diplomatic failures and name-calling must end.