sitcom Czech
Examples sitcom examples
How do I use sitcom in a sentence?
Movie subtitles
Hotovej sitcom.
There's a sitcom.
Mám nápad na sitcom Jen ho nech, Leelo.
I'm ashamed of you.
Elaine píše sitcom?
Elaine is writing a sitcom?
Však víš, sitcom.
You know, TV show.
Tvůj vlastní sitcom?
Your own show?
Oni chtějí, abys vymyslel sitcom?
They want you to do a TV show?
Podívej ten sitcom není o cirkuse.
Look the show isn't about the circus.
Nebudu dělat sitcom o zrůdách.
I'm not pitching a show about freaks.
A co ten sitcom?
What about the TV show?
Takhle by měl ten sitcom vypadat.
This should be the show.
Tohle je ten sitcom.
This is the show.
No a o čem by tedy ten sitcom byl?
Well, what's the show about?
Takže ty říkáš, že mám jít do NBC a říct jim, že můj sitcom má být úplně bez příběhu?
So you're saying I go into NBC and tell them I got this idea for a show about nothing.
Nápad pro sitcom.
An idea for the show.
sitcom English
Translation sitcom in Czech
How do you say sitcom in Czech?
Examples sitcom in Czech examples
How do I translate sitcom into Czech?
Movie subtitles
What is this, a TV sitcom?
Co to je? Televizní seriál?
There's a sitcom.
Hotovej sitcom.
That's a sitcom.
Shakespeare. To je komedie.
It's a sitcom, Jack.
Je to sitkom, Jacku.
Elaine is writing a sitcom?
Elaine píše sitcom?
We're talking about a sitcom.
Mluvíme tady o sitcomu.
A sitcom?
Sitcom?
This guy's writing a sitcom.
Tenhle chlap píše sitcom.
A sitcom.
Sitcom.
It's a sitcom.
Vždyť je to sitcom.
Probably get my own sitcom.
Pravděpodobně budu mít vlastní sitcom.
He was unable. to break his contract with the sitcom Home Is Where The Heart Is.
Nemohl zrušit smlouvu na sitcom Domov je tam, kde je láska.
I bet if Walden was a sitcom, you'd all know what it was!
Kdyby Walden byl sitcom, tak byste to věděli!
Most of our clients go for a sitcom.
Většina našich klientů si nechá udělat něco podle sitkomu.