English | German | Russian | Czech

sensibly English

Translation sensibly in Czech

How do you say sensibly in Czech?

sensibly English » Czech

rozumně

Examples sensibly in Czech examples

How do I translate sensibly into Czech?

Movie subtitles

That I am guiltless of your father's death, and am most sensibly in grief for it, it shall appear as clearly to your judgement as day doth to your eyes.
Na otcově smrti nenesu vinu a hluboce lituji. Sám brzy poznáš, že to jasné je jako den.
I wanted him to look at this whole thing sensibly.
Aby se na věc podíval rozumně.
We'd like to talk this over sensibly.
Rádi bychom to rozumne probrali.
Silver speaks sensibly, patel.
Silver pravdu, pateli.
All exits will be covered forfive minutes after we leave, so I hope you'll all behave sensibly, but just to impress upon you the need for caution.
Všechny východy budou hlídány ještě pět minut po našem odchodu. Tak doufám, že budete všichni rozumní. Ale pro jistotu, abyste věděli, že nemluvím do větru.
If things were done sensibly in this house we could save money!
Když se to bude dělat rozumně tady doma tak ušetříme peníze!
Within, walls continue upright, bricks meet. floors are firm, and doors are sensibly shut.
Uvnitř se stěny drží zpříma, cihly srovnané. podlahy jsou pevné a dveře těsně zavřené.
I'd like to talk to you, but sensibly.
Rád bych s tebou mluvil, ale rozumně.
That I am guiltless of your father's death, and am most sensibly in grief for it, it shall to you be clear as a day.
Nemám pranic společného se smrtí vašeho otce, sám trpím. Hned vám to bude jasnější.
WE CAN TALK THINGS OVER SENSIBLY IN THE MORNING.
Ráno moudřejší večera.
Well, he appealed very sensibly to them.
Byl k nim velmi citlivý.
The London Transport people very sensibly ordered all work on the site to cease.
Vedení Londýnské dopravy pozastavilo všechny práce.
Look, Luis, stop cursing, the boys hear enough curses as it is. children should be talked to sensibly.
Hele, Ludvo, neblbni mi hlavu, prosím , dyť na ty děti se musí taky po dobrym, ježíšmarjá.
Now. let's talk this over sensibly.
Teď si promluvme trochu rozumně.

News and current affairs

Putin's geopolitical preoccupations could be accommodated by sensibly preserving state ownership of pipeline infrastructure in the hydrocarbons sector, while allowing private companies to extract, process, and sell Russia's oil and gas.
Putinovy geopolitické zájmy by mohlo uspokojit účelné zachovávání státního vlastnictví infrastruktury produktovodů v sektoru uhlovodíků, přičemž soukromým společnostem by mohl dovolit těžit, zpracovávat a prodávat ruský plyn i ropu.
Problems arise when countries cannot - or will not - spend sensibly.
Problémy nastávají, když země nedokážou - anebo nechtějí - utrácet rozumně.
But there are ways in which debt could be sensibly restructured without any cost to taxpayers and in a manner that brings Europeans closer together.
Existují však možnosti, jak by se dal dluh rozumně restrukturalizovat bez jakýchkoliv nákladů pro daňové poplatníky a způsobem, který semkne Evropany těsněji k sobě.
The growing role of international institutions under the UN umbrella provides greater confidence that disputes can be addressed peacefully and even sensibly, with significant inputs of scientific expertise as in the Climate Change treaty.
Rostoucí role mezinárodních institucí pod hlavičkou OSN zvyšuje důvěru, že spory lze řešit mírovou a rozumnou cestou, třeba s pomocí vědeckých poznatků, jako v případě dohody o klimatických změnách.
In my own case, I behave pretty well already: I swim for 50 minutes a day, I floss regularly, I eat sensibly, and so forth.
osobně se dnes chovám docela dobře: padesát minut denně plavu, pravidelně používám zubní nitě, rozumně jím a tak dále.
The ECB, quite sensibly, wants all of the potential horrors to be visible before the takeover - so that it cannot be blamed.
ECB si docela rozumně přeje, aby se před tímto převzetím vytáhli ze skříní všichni potenciální kostlivci - a aby tak vina nepadla na ni.
But Dawkins goes further and argues that if one is a follower of Darwin, then sensibly one ought to be an atheist.
Ale Dawkins jde dál a prohlašuje, že jestliže je člověk zastáncem Darwina, pak by podle rozumu měl být ateistou.
While a Bretton Woods III arrangement would inevitably generate its own distortions, it could last for years if the capital is invested sensibly.
Dohoda Bretton Woods III by sice zákonitě vytvořila vlastní pokřivení, ale mohla by vydržet mnoho let, pokud by se kapitál investoval rozumně.
Politics is by its nature about conflicts, which are sensibly regulated by the rules of democratic constitutions.
Politika se z povahy zakládá na neshodách, které citlivě usměrňují pravidla demokratických ústav.

Are you looking for...?