English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB nasekatposekatrozsekat IMPERFECTIVE VERB sekat

sekat Czech

Meaning sekat meaning

What does sekat mean in Czech?

sekat

ostrým předmětem dělit na části rychlým pohybem ostrým nástrojem oddělovat od země expr. prudce bít ostrými zbraněmi  sekat se šavlemi expr. rychle, horlivě něco dělat  sekat jednu chybu za druhou

Translation sekat translation

How do I translate sekat from Czech into English?

sekat Czech » English

cut mow hew hack chop mown split shear mince cleave chisel

Synonyms sekat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as sekat?

Conjugation sekat conjugation

How do you conjugate sekat in Czech?

sekat · verb

Examples sekat examples

How do I use sekat in a sentence?

Simple sentences

Každý týden musím sekat trávu.
Every week, I have to cut the grass.
Možná budu muset sekat trávu ještě jednou.
Maybe I will have to cut the grass once again.
Přestal jsem sekat trávník, protože začalo pršet.
It started to rain, so I stopped mowing the lawn.

Movie subtitles

Právě tak lehce budu sekat Vaši kruciátu na kusy. pokud neakceptujete podmínky.
Just as easily will I cut your Crusade to pieces unless you accept my terms.
Ale zapamatujte si: když pracujete pro , musíte sekat dobrotu.
But remember this. When you're working for me, you keep your nose clean.
Budeš-li sekat dobrotu, za 20 let jsi venku.
If you're a good girl, you'll be out in 20 years.
Musíme nemilosrdně sekat hlavy, abychom vyplenili zradu bojarů i s kořeny.
We shall cut off heads ruthlessly to weed out the treason of the boyars to the very roots.
Když se sem za rok vrátím, a budu celej rok sekat dobrotu, promluvíme si o tom?
A year from now, if I come back, if I've been all right the whole year, will you talk to me about it?
Baseballový hráč, polař zelenáč, na triku přepadení a snaží se sekat dobrotu, ale podvodní sázkaři mu nedají pokoj.
A baseball player, a rookie shortstop that's batting 347, once did a hold-up, but he's trying to go straight, except some gamblers won't let him.
pro vás nebudou sekat žádná další játra.
They're not gonna chop the livers any more for you.
Od téhle chvile budu sekat dobrotu.
I'm going straight from now on.
Nikdy jste neviděl sekat dříví?
Haven't you ever seen firewood cut?
A v zimě tam budou sekat led.
Besides, they'll be cutting ice there this winter.
Myslíte si, že se tím sekat dříví?
Do you chop wood with it?
Vyplatí se vám sekat latinu.
You'll find it pays to play the Governor's game here.
A ti z vás, kteří mají záznam budou sekat dobrotu jako ostatní.
As to those of you with bad records. you will toe the line, as we all will.
Můžu sekat dříví, prát, utírat prach, nosit vodu, umývat nádobí, opravit střechu. Umím téměř vše!
I can chop wood, do the washing, do the housework, clean out a well and fix leaks.

News and current affairs

Můžeme se rozhodnout trávu sekat, čímž vytvoříme jistý ekosystém, jistou budoucnost.
You can decide to mow the grass, in which case you produce one kind of ecosystem, one kind of future.

Are you looking for...?